Exemplos de uso de "превратилась" em russo com tradução "turn"

<>
Я превратилась в эмоционального психа. I turned into a emotional nutcase.
Ты бы превратилась в камень. You would have turned to stone.
Их пешка превратилась в монстра. Their pawn has turned into a monster.
Ты наполовину превратилась В камень. You're half turned to stone.
А моя тушь превратилась в пыль. My charcoal had turned to dust.
Миграция ласточек превратилась в испытание на выносливость. The swallows' migration was turning into an endurance test of its own.
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето. What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer.
Одно небольшое приключение, и ты превратилась в тюремного надзирателя. One little adventure, and you turn into a prison warden.
Может прудовая рыбка превратилась в пиранью и съела его. Maybe a koi turned into a piranha and ate him.
Война с террором превратилась в войну за выгодные контракты. The war on terror turned into the war for big fat contracts.
А как ты из нимфоманки превратилась в замечательную девушку? How did a little nympho like you turn into such a great girl?
В смысле, она превратилась в одну сплошную ноющую и ревнивую неприятность. I mean, she turned into a whiny, jealous mess.
А теперь она думает, что я превратилась в распущенную, развратную лесбиянку. Now she thinks I'm turning into a promiscuous, debauched lesbian.
Взрывотехники сказали, что когда бензобак взорвался, парковка превратилась в доменную печь. The bomb techs said that when the gas tank blew, it turned the stall into a blast furnace.
Она так разозлилась, что нырнула в море и превратилась в морскую пену. The little mermaid was so freaked out, she dove into the sea and turned into sea foam.
Или может никто не идет потому что Лидия превратилась в городскую сумасшедшую. Or maybe nobody's coming because Lydia's turned into the town wack job.
На сотни миллионов лет Солнечная система превратилась в стрелковый тир, пронизанный дождём комет. For a hundred million years, the solar system turned into a shooting gallery as a rain of comets ploughed through it.
WTI упала ниже нашего уровня поддержки, которая превратилась в сопротивление 52,20 (R1). WTI fell below our support-turned-into-resistance level of 52.20 (R1).
Карла "Горячие штаны" превратилась в "Клеши" до того, как я понял, что произошло. Carla's hot pants turned into bell bottoms before I even knew what happened.
AUD / USD упал вчера, пробивая поддержку (которая, превратилась в сопротивление) 0,7870 (R1). AUD/USD plunged yesterday, violating the support (turned into resistance) of 0.7870 (R1).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.