Exemplos de uso de "предварительного" em russo com tradução "preliminary"

<>
Качество аналитической поддержки групп предварительного рассмотрения/оценки и следствия Quality of analytical support for preliminary examination/evaluation and investigation teams
Была отменена существовавшая ранее многоэтапная система предварительного дознания и следствия. The previous multi-stage preliminary inquiry and investigation system had been abolished.
Леонард, почему бы тебе не заняться разработкой предварительного дизайна для сайта. Leonard, why don't you start working on some preliminary Web site designs.
Пользователи могут определять коды для записей регистра распределения и предварительного бюджета. Users can define codes for apportionment and preliminary budget register entries.
Вопрос о строительстве Башни Трампа не прошел далее стадии предварительного обсуждения. The Trump Tower deal never moved past preliminary discussions.
Такое заблокирование может осуществляться на любом этапе предварительного следствия или расследования. Assets may be seized at any time during the preliminary investigation or the trial.
Согласно полученной информации, иногда также проводится видеозапись допросов в ходе предварительного следствия. According to the information received, interrogations during preliminary investigation are sometimes recorded.
Такое же широкое толкование должно быть дано в контексте предварительного проекта конвенции. The same broad interpretation should be given in the context of the preliminary draft convention.
МВФ ответил на это обращение публикацией в апреле этого года предварительного набора руководящих принципов. The IMF followed through by publishing a preliminary set of guidelines this past April.
Предметом настоящего обобщения и предварительного анализа являются 48 национальных докладов, представленных в секретариат КБО. The present synthesis and preliminary analysis covers 48 national reports submitted to the UNCCD secretariat.
На основании предварительного анализа проекта контракта от 27 июля 2001 года Комиссия отметила, что: Upon a preliminary review of the draft contract dated 27 July 2001, the Board noted that:
Полученные результаты осуществления проекта " ВОССТАНОВЛЕНИЕ- 2010 " будут предоставлены КЦВ для проведения предварительного анализа и оценки. The RECOVER: 2010 results would be made available to CCE for preliminary analysis and assessment.
Для компиляции, обобщения и предварительного анализа национальных докладов, представленных КРОК 1, использовались услуги внешних экспертов. External expertise was used for the compilation, synthesis and preliminary analysis of the national reports submitted to CRIC 1.
9. Компания оставляет за собой право завершить бонусную акцию в любой момент, без предварительного уведомления. 9. Company has a right to close the bonus promotion without preliminary notification.
после четырех нерешительных раундов предварительного голосования появилось три первоначальные альтернативы, но результат все еще был неопределенным. after four indecisive rounds of preliminary voting, three primary alternatives emerged, but the out-come was still uncertain.
по завершении предварительного следствия в обвинительном заключении, предъявленном сыну автора сообщения, содержалось только три пункта обвинения. At the end of the preliminary investigation, the author's son's indictment contained only three charges against him.
Поэтому заключенные считают, что сотрудничество со следователями ускоряет процессуальные действия и способствует оперативному завершению предварительного следствия. This is why detainees consider that collaborating with the investigators will speed up the proceedings and conclude the preliminary investigation expeditiously.
Ей хотелось бы знать о порядке подачи отдельными лицами жалоб на пытки в ходе предварительного следствия. She would welcome information on how individuals could register complaints of torture during the preliminary phases of investigation.
Срок действия предварительного постановления истекает через двадцать дней после даты, в которую оно было вынесено третейским судом. A preliminary order shall expire after twenty days from the date on which it was issued by the arbitral tribunal.
В проекте статьи 8 предварительного проекта конвенции содержатся положения, направленные на создание возможности определения времени заключения договора. Draft article 8 of the preliminary draft convention contains provisions intended to make it possible to determine the time of contract formation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.