Exemplos de uso de "предпринималась" em russo

<>
Traduções: todos182 take121 undertake56 outras traduções5
Например, требуется, чтобы первая попытка отправки предпринималась по прошествии одной минуты, вторая попытка — одного часа, а третья попытка — одного дня. For example, suppose you want the first retry attempt to occur after one minute, the second attempt to occur after one hour, and the third attempt to occur after one day.
Данный плебисцит ознаменует последнюю стадию ожесточенной кампании, направленной на свержение президента, против которого уже совершался переворот, проводилась двухмесячная всеобщая забастовка и предпринималась попытка провести голосование относительно его правления. This plebiscite marks the latest stage in a bitter campaign to unseat a president who has already survived a coup, a two-month general strike, and a previous attempt to force a vote on his leadership.
На пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи делегация Соединенных Штатов выступила против резолюции по обсуждаемому пункту повестки дня, поскольку в ней содержался текст, в котором предпринималась попытка предрешить итоги переговоров в рамках ВТО. At the fifty-ninth session of the General Assembly, his delegation had opposed the resolution on the agenda item under consideration because it had contained text that attempted to prejudge WTO negotiations.
В данной статье также не предпринималась попытка затронуть вопрос о функциональной защите со стороны международной организации, который был вкратце рассмотрен в пункте 38 доклада и который, пожалуй, не следует включать в настоящее исследование, поскольку в связи с ним возникает столь большое число различных принципиальных вопросов, которые уже были обозначены. Nor did the article attempt to address the subject of functional protection by an international organization- a matter briefly touched upon in paragraph 38 of the report, and one which perhaps had no place in the study, raising, as it did, so many different issues of principle.
Он заявил, что вопрос об увеличивающемся разрыве конкретно рассмотрен не был, и в связи с нехваткой времени не предпринималась попытка подготовить новую редакцию проекта, и предложил провести дополнительную межсессионную работу для того, чтобы к третьей сессии Комитета получить документ, который был бы приемлем с точки зрения четкости излагаемых в нем положений. He said that the issue of the widening gap had not been specifically addressed and new drafting had not been attempted due to lack of time, and suggested that further intersessional work would be necessary to bring the document to an acceptable level of clarity for the Committee's third session.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.