Exemplos de uso de "пригласила" em russo
И я набралась мужества и пригласила вас танцевать.
And I screwed up my courage and asked you to dance.
А теперь она пригласила Мэрилин подружкой на свадьбу.
This same Marilyn is going to be her maid of honour.
Пригласила Эйд выступать, уговорила Лиама играть в футбол.
I mean, getting Ade to sing, and putting Liam in the football scrimmage.
Так вот, мадемуазель, причина, по которой я пригласила Вас.
And now, mademoiselle, the reason I asked you to come.
Моя мать и половину из них не пригласила бы.
Mother wouldn't dream of asking half of them to dinner.
Она пригласила меня выпить после представления в какой-то паб.
She took me out for a drink after the show to some pub.
По вашей просьбе я пригласила мистера Беста и миссис Кингстон.
Now, as requested, I've asked Mr Best and Mrs Kingston to join us.
Ты ведь пригласила меня сюда не для разговора о Кхалиси.
I mean, you didn't just bring me out to talk about Khaleesi.
Сьюзен пригласила меня на ланч, и мы проболтали пару часов.
Susan took me out for a long lunch, and we talked for hours.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie