Exemplos de uso de "признание" em russo com tradução "recognition"

<>
Это — признание практических политических реалий. It is recognition of the practical political realities.
И получили бы признание кроме того. And gain some recognition into the bargain.
Взаимное признание экспертов и органов по проведению испытаний Mutual recognition of experts and test bodies
Однако признание этой неопределённости не оправдывает отказа действовать. But recognition of uncertainty is not a justification for denial.
Но настала пора перевести признание в конкретное действие. But it is time to translate recognition into concrete action.
Главным фактором стало признание необходимости уважать чувство достоинства Ирана. The key was the recognition that Iran’s sense of honor had to be accommodated.
Ряд государств, проиграв дело, отозвали свое признание юрисдикции Суда. Several have withdrawn recognition of the Court's jurisdiction after losing a case.
Большее признание важности устойчивого лесопользования и торговли продукцией лесного хозяйства Greater recognition of sustainable forest management and forest products trade
Признание в качестве государства не изменит ситуацию с организацией «Хамас». Recognition as a state will not change the situation with respect to Hamas.
Им необходимо признание, престиж и положение в общей мировой системе. They also crave recognition, prestige and status in a shared global system.
Признание независимости Абхазии у Сан-Марино пока нет в планах. Recognition of Abkhazia’s independence by San Marino is “not on the agenda,” he said.
Другие говорят, что это признание укоренившейся позиции Асада в Сирии. Others said it was recognition of Assad’s entrenched position in Syria.
Восстановление топонимики коренного населения: признание факторов привязанности, идентичности и зависимости Restoration of indigenous toponyms: recognition of attachment, identity and dependence
Такое признание стало крайне важным для Рауля Кастро (Raul Castro). This recognition by Washington was clearly important to Raúl Castro.
Поэтому вступление в ВТО даст ей то признание, которого она добивается. So the WTO accession would give it the recognition it wants.
В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального. In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance.
Как признание выручки, что означает перемещение на счета прибылей и убытков As revenue recognition, which means a transfer to the profit and loss accounts
Растущее признание стратегической важности воды стало следствия развития событий в мире. The growing recognition of water’s strategic relevance reflects global developments.
В признание этого Китай увеличил свои усилия по укреплению дружеских отношений. In recognition of this, China has stepped up its efforts to mend fences.
Признание и распределение семейного имущества, в частности земли, производится в пользу мужчин. Tuvalu Lands Code 15.4 The recognition and distribution of family property, in particular land, favours males.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.