Sentence examples of "принципалы" in Russian

<>
Translations: all46 principal46
Принципалы доверяют проводить в жизнь свои планы особым «уполномоченным» лицам. Principal agents rely on proxies to carry out their plans.
1.7. В отношении любой операции в Личном кабинете или в торговой платформе Клиент и Компания выступают как принципалы, и Компания не выступает как агент от имени Клиента. 1.7. The Client and the Company enter into every operation in myAlpari or in the trading platform as principals, and the Company does not act as an agent on the Client's behalf.
Целевая группа отметила примеры того, когда принципалы отстраненных компаний просто воссоздаются под другой корпоративной маркой, с помощью которой они пытаются вновь добиться коммерческих сделок с Организацией, и оказываются в состоянии делать это по той причине, что согласно действующему режиму санкций Организация в прошлом исключала из списка поставщиков не отдельных лиц, а скорее только компании. The Task Force has noted instances in which principals of debarred companies simply reconstitute themselves in the form of a different corporate identity, through which they again seek to gain business from the Organization, and are able to do so on account of the fact that under the sanctions regime the Organization has in the past not removed individuals, but only companies, from the vendor roster.
c) Клиент выступает как принципал; c) the Client acts as principal;
Мы заключаем каждый Контракт в качестве принципала. We enter into each Contract as a principal.
Принципал может выиграть войну при помощи своих уполномоченных. A principal agent can win a war with proxies.
Среди уполномоченных наблюдается неприятная тенденция либо дискредитировать принципала, либо выступать против него. Proxies have a nasty way either of disgracing principal agents or turning against them.
Таким образом, принципал использует уполномоченных для того, чтобы самому не увязнуть в трясине. So the principal agent uses proxies in order to avoid being sucked into a quagmire.
Слишком малое количество создает для принципала риск полной потери контроля над своими уполномоченными. Too few exposes the principal agent to the risk of losing control of the proxy altogether.
Поставщики ликвидности: Компания выступает в роли агента Клиента (принципала) при получении и передаче приказов. Liquidity Providers: The Company shall act as agent of the Client (principal) when receiving and transmitting orders.
В таблице 7 показана аналогичная несбалансированность, которая может произойти при составлении таблицы для принципала. Table 7 shows similar imbalances that could also occur in a principal case.
В обоих случаях большая часть вины ляжет на принципала, а не на его уполномоченных. In both cases, the principal agent, not the proxy, would take most of the blame.
В самом общем случае такими товарами являются полуфабрикаты, полученные в ходе собственного производства принципала. In the most general case, these are semi-processed goods of the principal's own manufacture.
К сожалению, все достижения принципала в этом направлении свелись к соучастию в опустошительной гражданской войне. Unfortunately, all that the principal agent achieved was complicity in a devastating civil war.
Вы заключаете каждый Контакт в качестве принципала (если только иное не согласовано в письменной форме). You enter into each Contract as principal (unless we otherwise agree in writing).
При выполнении операций мы выступаем в качестве принципала и, таким образом, выполняем операции от нашего имени. When carrying out Transactions, we act as principal and therefore carry out Transactions in our own name.
В то время как поддержка действий принципала зависит от того, насколько он выглядит не как империалист. The legitimacy of the principal agent also depends on not looking like an imperialist.
Компания обрабатывает размещенные приказы как агент, но не как принципал, действующий от лица Клиента (Прием и передача Приказов). For any orders placed with the Company, the Company shall act as an agent and not as a principal on the Client’s behalf (Reception and Transmission on Orders).
Вы будете заключать Сделки с нами в качестве принципала, если мы в письменном виде не согласимся на иное. You will enter into Trades with us as principal unless otherwise agreed in writing by us.
Мы осуществляем Сделки с вами как «сделки между принципалами» и ведем дела с вами как с независимым контрагентом. We execute Trades with you on a principal to principal basis and deal with you as an arm’s-length counterparty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.