Exemplos de uso de "принять" em russo

<>
Капитан согласен принять меня обратно. The captain is open to taking me back.
Уязвимые страны должны принять отличный подход. Vulnerable nations should adopt a different approach.
Я решил принять ваше предложение. I've decided to accept your offer.
Однако Украина отнюдь не готова их принять. Ukraine, however, is far from ready to receive them.
А Сингапур убедили принять четыре современных военных корабля. And Singapore has been persuaded to host four advanced naval ships.
Наш директор хотел принять Боба в школу. Our principal wanted to admit Bob to our school.
Нужно было принять мое предложение. Should've taken me up on my offer.
Конечно, цели легче принять, чем достичь. Of course, goals are easier to adopt than to achieve.
А вы уполномочены принять предложение? But you are empowered to accept an offer?
Игрок, получивший такое приглашение, может его принять или отклонить. The player receives the invite and then approves or denies being added to the group.
Кто хочет принять у себя мероприятие вирусного маркетинга? Who wants to host a viral marketing event?
Например, инфекционная больница Сянфаня - это единственное учреждение здравоохранения, куда могут принять больных ВИЧ/СПИДом. For example, Xiangfan's Infectious Diseases Hospital is the prefecture's only health facility where HIV/AIDS patients can be admitted.
Мне сейчас хочется принять ванну. I feel like taking a bath now.
Поэтому следует принять многоэтапный подход к решению данной проблемы. A multi-stage approach to the problem should therefore be adopted.
Я хочу принять их предложение. I want to accept their settlement offer.
Миссия МВФ прибыла, как только правительство было сформировано и готово их принять. The IMF mission is coming as soon as the government is in place and ready to receive the IMF.
Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент. You need Wembley Stadium to host our parliament.
Кроме того, Североатлантический альянс заявил о намерении принять в свой состав Украину и Грузию. And it has declared its intent to admit Ukraine and Georgia.
Он пошел вниз принять душ. He's down the hall taking a shower.
принять закон о запрещении практики калечения женских половых органов; Adopt the bill to prohibit female genital mutilation;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.