Exemplos de uso de "притворяясь" em russo

<>
Traduções: todos179 pretend171 masquerade1 outras traduções7
Нам надо примириться, хоть и притворяясь. We've got to call a truce, even if it's a pretense.
Я не бегал в лесах, притворяясь солдатом вместе со своими собутыльниками. I didn't run around he woods, acting like a soldier with my beer buddies.
Вся ваша семья укрылась здесь притворяясь дворянами, когда, по факту, вы изверги. Your entire family sought refuge here claiming to be noblemen when, in fact, you are fiends.
И пока Себастьян держал свои чувства при себе, притворяясь, что все в порядке, на следующее утро, Уолт решил что сейчас самое время, чтобы открыться. And while Sebastian was keeping his feelings inside and acting out, the next morning, Walt decided it was time to open up.
А однажды на перекрестке в Бейт-Эле, недалеко от Рамаллаха, дежурившие на контрольно-пропускном пункте солдаты легли на дорогу, притворяясь спящими, тем самым явно демонстрируя презрение к нашей машине с эмблемой ООН. And, one day, at the Beit El crossing to Ramallah, the soldiers on duty at the checkpoint lay down in the road, feigning sleep, in a clear show of contempt for our United Nations vehicle.
Так что удачи тебе в твоей "Ах, я жертва" - вечеринке, притворяясь, что ты не какая-то эгоистичная, самовлюблённая, унылая, самопровозглашенная дива из Ада, потому что я собираюсь на свой выпускной вечер, со своей девушкой и своими друзьями. So have fun at your "I'm a victim" party, acting like you're not some selfish, self-centered, lame-ass wannabe diva from hell, because me, I'm going to go to my senior prom with my girlfriend and my friends.
Отход от принципа «Европа без границ» начался после сцен с беженцами, пересекающих пешком международные границы, а затем усилился из-за сообщений о том, что большинство участников ноябрьских терактов в Париже приехали из Бельгии, а некоторые из них, по всей видимости, проникли в ЕС через Балканы, притворяясь беженцами. The shift away from a “Europe without borders,” instigated by images of refugees walking across internal frontiers, was fortified by the news that most of those who carried out last month’s Paris attacks came from Belgium, and that some may have entered the EU via the Balkans, posing as refugees.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.