Beispiele für die Verwendung von "провальный год" im Russischen

<>
Мы что, попадем в провальный год? Are we on the brink of heading into the gap years?
Том ездит в Бостон каждый год. Tom goes to Boston every year.
Самыми популярными проектами среди обычных любителей искусства были, как правило, вероятные хиты, но в их числе оказался и провальный спектакль, который искусствоведы могли бы теоретически и забраковать». They were more likely to be breakout hits, but also included one flop that judges might potentially have been able to stop."
Стрэтфорд-на-Эйвон, город, где родился Шекспир, каждый год посещает множество туристов. Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.
Рико, это самый провальный план из всех провальных планов истории человечества! Rico, it's the dumbest dumb plan dreamed up by the dumbest desperadoes in history!
Каждый год миллионы людей умирают от голода. Millions of people starve to death every year.
Однако Германия и другие кредиторы Греции продолжают требовать, чтобы страна подписалась под программой, которая уже доказала свой провальный характер – лишь немногие экономисты считают, что ее можно и нужно реализовать. Yet Germany and Greece’s other creditors continue to demand that the country sign on to a program that has proven to be a failure, and that few economists ever thought could, would, or should be implemented.
Моя сестра каждый год ездит в Карпаты. My cousin goes to the Carpathians every year.
Он живёт и работает там круглый год. He lives and works there all the year round.
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год. If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
1980 — год, когда я родился. 1980 was the year when I was born.
Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год. Some babies learn to swim even before they are one year old.
Каждый год издаётся много книг. A lot of books are published every year.
Эта гора весь год покрыта снегом. This mountain is covered in snow all-year-round.
Это было всего год назад. That was only a year ago.
Его высокий доход позволяет ему каждый год ездить за границу. His large income enables him to travel abroad every year.
Каждый год в Киото приезжает много людей. Kyoto is visited by many people every year.
Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре. Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
Сколько человек гибнет от автокатастроф каждый год? How many people die from automobile accidents each year?
Они развелись через год после свадьбы. They split up after a year of marriage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.