Exemplos de uso de "продолжение" em russo com tradução "sequel"

<>
Итак, продолжение "Елизаветы" - "Золотой век". So, the sequel to "Elizabeth," "Golden Age."
Затем последовало неожиданное грозное продолжение. There was an astonishing sequel.
У каждого дня есть продолжение. Every day has a sequel.
Я хотел создать продолжение, развитие игры. I wanted to make a sequel.
Формально, "Воин дороги" и есть продолжение. Technically, "The Road Warrior" was a sequel.
Звучит как продолжение фильма "Воин дороги". Sounds like a "Road Warrior" sequel.
Европа не должна приветствовать продолжение этого. Europe should not welcome a sequel.
Эй, а Беовульф это продолжение Волчонка со Скоттом Байо? Hey, was Beowulf a Teen Wolf sequel with Scott Baio?
Книга называется "Наш выбор", продолжение книги Альберта Гора "Неудобная правда". The book is "Our Choice," Al Gore's sequel to "An Inconvenient Truth."
Вы должны написать продолжение, и вот что в нём должно случиться." Now you must write a sequel, and this is what will happen ."
То есть, давайте представим, например, что я собирался написать продолжение "Потерянного рая". I mean, let's say, for instance, that I was going to write a sequel to Paradise Misplaced.
Позволь купить тебе выпивку, я хочу рассказать тебе мою идею насчет продолжение Аллигатора! Lemme buy you a drink, I wanna tell you my idea for a Gator sequel!
Это продолжение "Неудобной правды", и она рассматривает все способы решения проблемы климатического кризиса. It's the sequel to "An Inconvenient Truth," and it explores all the solutions that will solve the climate crisis.
Первичная идея не моя. Но это другой путь изобретателя: я изобретаю, создавая продолжение и развивая игры. I didn't come up with the original idea. But this is another way I work as an inventor is to create a sequel.
Поколением позже, продолжение "Уолл-стрит", которое должно выйти в следующем месяце, покажет Гекко освободившимся из тюрьмы и вернувшимся в финансовый мир. A generation later, the sequel to Wall Street - to be released next month - sees Gekko released from jail and returned to the financial world.
Возможно, если эпопее Содерберга в двух частях о Че будет сопутствовать большой кассовый успех, то его финансовые покровители захотят снять более правдивое продолжение. Perhaps if Soderbergh's two-part Che epic succeeds at the box office, his financial backers will want to film a more truthful sequel.
индивидуально настроенные аудитории, помогающие охватить людей, которых вы уже знаете (например, если вы выпускаете продолжение игры для мобильных устройств, то можете настроить таргетинг рекламы на людей, которые скачали первую часть); Custom Audiences, which help you reach people you already know (ex: if you release a sequel to a mobile app game, you could target ads to people who downloaded the first one)
Мы можем только надеяться, что со временем банкиров спасут из горящей евробашни супер-Саркози и волшебница-фрау Меркель - и что Базельский комитет банковского надзора гарантирует, что продолжение этого фильма не последует. We can only hope that the bankers are eventually rescued from the burning eurotower by Super-Sarkozy and Wonder-Frau Merkel - and that the Basel Committee of Banking Supervisors ensures that there will be no sequel.
Новый фильм Райана Джонсона (Rian Johnson), продолжение фильма Джей-Джей Абрамса (JJ Abrams) 2015 года, выйдет в декабре, и мы уверены, что к тому времени появится больше деталей, не говоря уже об одном или двух рекламных роликах. Rian Johnson's new film, a sequel to JJ Abrams's 2015 The Force Awakens, will be released this December, and we're pretty sure that more details, not to mention a trailer or two, will become available across the year.
Сегодня мы поговорим о продолжении фильма "Неудобная правда". We are going to talk today about the sequel of "Inconvenient Truth."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.