Exemples d’usage de "прозе" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous18 prose18
Часто говорят, что демократы проводят поэтические кампании, а затем управляют в прозе. It is often said that democratic politicians campaign in poetry and govern in prose.
Конечно, презрение Платона к демократии постоянно проскальзывает в его прозе, однако в чем-то он прав: Of course, Plato's disdain for democracy is never far from the surface of his prose, yet he has a legitimate point:
Кто-то выложил все дипломатические телеграммы из WikiLeaks вместе с программами для их расшифровки и обработки, включая мою любимую программу, которая находит хайку в прозе Государственного департамента. Someone put up all the Wikileaked cables from the State Department, along with software used to interpret them, including my favorite use ever of the Cablegate cables, which is a tool for detecting naturally occurring haiku in State Department prose.
Конечно, презрение Платона к демократии постоянно проскальзывает в его прозе, однако в чем-то он прав: как можно гарантировать высокие этические нормы, когда демократические выборы имеют тенденцию вознаграждать своекорыстие и наименьший общий знаменатель? Of course, Plato’s disdain for democracy is never far from the surface of his prose, yet he has a legitimate point: how, after all, can high ethical standards be ensured when democratic elections tend to reward self-interest and the lowest common denominator?
Можно утверждать, что собранные воедино статьи о прозе и публицистике Сенчина, рецензии на его книги и журнальные публикации создают любопытный и неожиданный ландшафт русской литературы с конца 1990-х годов до начала 2010-х. It is fair to say that, combined together, the articles on prose and political essays of Senchin, reviews of his books and journal publications create an interesting and unexpected landscape of Russian literature from the end of the 1990's to the beginning of the 2010's.
Годами он околдовывает читателей своими чарами, своей электризующей прозой. For years, he's kept his readers under his spell with his electrifying prose.
Пафосной прозой, более близкой к правде, высказался отец современного капитализма, Адам Смит. In more turgid prose, but closer to the truth, was the father of modern capitalism, Adam Smith, and he said this.
Конечно, поразительная статистика в сочетании с некоторой гиперболизированной прозой заставит нас сесть и обратить внимание. Yes, a startling statistic, combined with some hyperbolic prose, will make us sit up and pay attention.
Только коммунистические правители могли заставлять миллионы людей покупать полные сборники своих работ, заполненных неживыми идеями и написанных напыщенной прозой. Only communist rulers could force millions of people to buy their complete works, filled with wooden ideas written in turgid prose.
Томас Элиот однажды сказал: "Одно из самых знаменательных событий, которое может произойти с культурой, - это появление новой формы прозы". T.S. Eliot once said, "One of the most momentous things that can happen to a culture is that they acquire a new form of prose."
«Бракосочетание Рая и Ада» Блейка представляет собой серию стихотворений, прозы и иллюстраций, представленных на гравированных пластинах – iPad 18 века, если хотите. Blake’s “The Marriage of Heaven and Hell” was a combination of poems, prose, and illustrations produced on a series of etched plates – an eighteenth-century iPad, if you will.
Такой роман мирно мутировал в формат мыльной оперы, а криминальный - то есть по определению маргинальный - роман возвысился до уровня философской прозы. That type of novel could easily be twisted into a soap opera, but the crime novel – by definition on the margins – rose to the level of philosophical prose.
Её проза довольно вызывающая, хотя я и восхищаюсь писателем, который может писать о зажимах для сосков и Адажио Альбинони в одном предложении. Her prose is pretty florid, although I admire any author who can work in nipple clamps and Albinoni's Adagio - in one sentence.
Арон писал сухую, льстивую прозу о самых горячих геополитических конфликтах, в то время как Сартр мог превратить любую банальность в экзистенциальный кризис. Aron wrote cool, sleek prose about the most heated geopolitical conflicts, while Sartre could turn any triviality into an existential crisis.
Габриэль Гарсиа Маркес стал одним из моих любимых писателей за его талант рассказчика, но даже в большей степени за красоту и проницательность его прозы. Gabriel GarcГ a МГ rquez is one of my favorite writers, for his storytelling, but even more, I think, for the beauty and precision of his prose.
Если он хочет улучшить свои способности убеждать людей, то он должен научиться быть больше похожим на активистов из простого народа, с язвительной прозой, ясными политическими рекомендациями и пригодными для телевидения темами разговора. If it is to improve its persuasive capabilities, it must learn to become more like grassroots activists, with punchy prose, clear policy recommendations, and TV-ready talking points.
В 1996 году в рамках этой программы Управление определило писателей и ученых, внесших вклад в согласие общества своим трудом в области художественной литературы (включая поэзию, драматургию, прозу и беллетристику), литературных переводов, лексикографии, образования, научных исследований и в СМИ. As part of this programme, the Department in 1996 identified writers and scholars who have contributed towards communal harmony through their work in the spheres of creative writing (including poetry, drama, prose and fiction), literary translations, lexicography, education, research and the media.
В пенитенциарных центрах " Ла Реформа ", " Буэн Пастор ", " Доктор Херардо Родригес ", Сан-Рафаэль и Сан-Хосе при поддержке внешних организаций, например, Государственного заочного университета или добровольных групп организуются кружки народных танцев, музыкальные кружки, кружки ораторского искусства и чтения, кружки акварельной живописи и кружки поэзии и прозы. At the la Reforma, Buen Pastor, Dr Gerardo Rodríguez, San Rafael and San José penal centres, groups are organized for folk dancing, street musicians, public speaking and reading, watercolour painting and poetry and prose, with the support of e3xternal bodies such as the National Distance University or volunteer groups.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !