Exemplos de uso de "производящая" em russo

<>
Сегодня наша автопромышленная группа – единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией. Today, ours is the only auto group that mass-produces a full line of zero-emission cars and light commercial vehicles.
Компания производящая их, "Производство Фрэк", охраняется ещё сильнее, чем Форт-Нокс. The company that makes them, Frack Manufacturing, is locked up tighter than Fort Knox.
Компания, производящая легендарный АК-47, обанкротилась - в основном из-за того, что не сумела создать более современную версию автомата Калашникова. The company that manufactures the iconic AK-47 rifle went bankrupt, largely because of its failure to develop a more modern version of the Kalashnikov.
Эти решения варьируются в зависимости от того, принимает ли их производящая лекарства компания, которая стремится к получению выгод от продаж, или же пациент, который рискует пострадать от серьезного побочного эффекта. These judgments vary, depending on whether they are made by a drug company, which stands to benefit from sales, or a patient at risk of suffering a serious adverse effect.
Страна, производящая бо ? льшую часть энергии с запретительной себестоимостью или использующая устаревшие технологии, будет уязвимой даже при независимости от внешних поставщиков. A country which produces the majority of its energy at a prohibitive cost or using obsolete technologies will be vulnerable, even if independent of external suppliers.
Компания Honeywell International, производящая детали для самолетов и термостаты, увеличила число рабочих в Индии с тысячи человек в 2002 году до 13 тысяч человек. New Jersey–based Honeywell International, which makes jet parts and thermostats, has increased its number of employees in India to almost 13,000 from 1,000 in 2002.
Если бы хотя бы один ребенок умер на этой простынке, вне зависимости от причины смерти, скорее всего, компания, производящая простынки, несла бы ответственность. If just one child died on this sheet, no matter the cause, the company producing the sheet would likely be held liable.
В то же время, китайская компания Foxconn, производящая в огромных количествах бытовую электронную технику (только производством продукции Apple там занимаются 400000 человек), в предстоящие годы планирует поставить на своих сборочных линиях миллионы роботов. At the same time, Foxconn, the Chinese company that manufactures millions of household electronic goods (with four hundred thousand workers making Apple products alone), plans to integrate a million robots into its assembly lines in coming years.
Одна треть мирового населения, производящая 5% мирового богатства, поскольку они не подстроились под перемены, поскольку они продолжали относиться к людям как к рабам, а не как соратникам в одном деле. One third of the global population producing 5 percent of the wealth because they didn't get this change, because they kept treating their people like serfs instead of like shareholders of a common project.
В частности, не слишком вероятно, что каждый производитель будет иметь ту же агрегированную цену единицы переменного вводимого ресурса wt периода t и не слишком вероятно, что каждая фирма, производящая для гедонического рынка, будет иметь тот же технологический параметр at. In particular, it is not very likely that each producer will have the same period t aggregate price for a unit of variable input wt and it is not very likely that each firm producing in the hedonic market will have the same technology parameter at.
Шиллер и Бойко спросили жителей Москвы и Нью-Йорка, будет ли это приемлемо, если фабрика, производящая кухонные столы за 1 тысячу долларов и неспособная удовлетворить спрос, поднимет стоимость столов на 100 долларов при том, что расходы на производство останутся прежними. Shiller and Boycko asked respondents in the two cities whether it was fair for a factory that produces $1,000 kitchen tables, and is unable to meet demand, to raise the price by $100, even if there's no change in production cost.
Это горящее дерево производит пепел. This burning wood produces ash.
Они производили плоскоэкранные мониторы годами. They've been making flat screen monitors for years.
На этом заводе производят телевизоры. They are manufacturing TV sets in this factory.
Я произвожу эффект на девушек. I have that effect on the ladies.
Мы производим изрядное количество отходов. We generate quite a lot of waste.
Соответственно, отрасль 2 производит продукт 2, а стоимость продукции составляет 200. Correspondingly, industry 2 produces product 2 and the output value is 200.
Мы по-прежнему преисполнены решимости использовать и укреплять все эти средства и в надлежащих случаях производить универсализацию соответствующих договоров и инструментов. We remain committed to work with and strengthen all these instruments and, where appropriate, to pursue the universalization of relevant treaties and instruments.
У вас есть машины, производящие самих себя. You're having machines fabricate themselves.
Омикрон частицы, производимые реактором, создают слишком много помех. The omicron particles put out by the reactor are creating too much interference.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.