Exemplos de uso de "простым большинством" em russo
Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов.
Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote.
Но Франция в одиночку настояла на принятии мер, которые бы гарантировали, что принятие решений путем голосования простым большинством было бы более сложным и менее репрезентативным.
But France insisted, single-handedly, on steps that ensured that majority voting would become more difficult and less representative.
Некоторым странам среднего размера, таким как Испания и Польша, не нравятся предлагаемые правила голосования простым большинством, согласно которым количество голосов зависит от количества населения в стране.
Some middle-sized countries, like Spain and Poland, do not like the proposed majority voting rules, which would operate according to population weights.
После завершения 23 апреля подсчета голосов как в сегменте выборов, в котором депутаты избирались простым большинством, так и в сегменте пропорционального представительства, Избирательная комиссия 25 апреля объявила окончательное распределение мест среди партий.
The counting of both the first-past-the-post and the proportional representation segments of the election was completed on 23 April, and the final allocation of seats won by each party was announced by the Election Commission on 25 April.
В случае возникновения среди членов Собрания спора относительно применения процедуры голосования, установленной в статье 69 (2) (так называемое голосование Бадентера, согласно которому решение принимается двумя третями голосов), Комитет в ходе голосования простым большинством голосов принимает решение о том, следует ли применять эту процедуру.
In the event of a dispute among members of the Assembly regarding the application of the voting procedure specified in Article 69 (2) (the so-called double majority vote- Badenter's vote), the Committee decides by majority vote whether this procedure should be applied.
Большое число кандидатов, участвующих в выборах, которое до 2007 года сочеталось с избирательной системой определения победителя простым большинством поданных голосов, приводило к тому, что члены парламента избирались всего лишь 10 процентами избирателей, принявших участие в голосовании, и на каждых выборах до половины всех избранных членов парламента теряли свои места.
The large number of candidates running for election, which was until 2007 combined with a first-past-the-post electoral system, resulted in members being elected with as few as 10 per cent of the vote, and up to half of all elected members losing their seats at each election.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie