Exemplos de uso de "профессиональный признак" em russo

<>
Жар — признак болезни. Fever indicates sickness.
У вас есть профессиональный опыт? Do you have professional experience?
Тёмные тучи — признак дождя. Dark clouds are a sign of rain.
Таким образом, вы должны прекратить торговать подобно любителю и начать думать как профессиональный трейдер. Thus, you need to start thinking like a professional trader and stop thinking and behaving like an amateur when you trade.
Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего. His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
Если вы были отнесены к категории Профессиональный клиент или Контрагент, отвечающий требованиям, то применяется следующее: 6.3 If you have been categorised as a Professional Client or an Eligible Counterparty, the following shall apply:
Готовность исправить — это признак мудрости. Willingness to correct is a sign of wisdom.
Розничный клиент означает клиента, не отнесенного ни к категории Профессиональный клиент, ни к категории Контрагент, отвечающий требованиям в соответствии с COBS 3.4.1 R. Retail Client means a client categorised as neither a Professional Client nor an Eligible Counterparty Client in accordance with COBS 3.4.1 R.
Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева. The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
•Используйте профессиональный и удобный торговый терминал. • use a professional and convenient forex trading terminal;
Сомневаться в себе - есть первый признак ума. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Профессиональный счет PRO ACCOUNT
Такой ветер - признак надвигающейся бури. This wind is a sign of a storm.
С этого момента вы должны рассуждать как профессиональный риск-менеджер. From now on you are to think of yourself as an aspiring professional risk manager, get the whole idea of becoming a professional trader out of your head.
А мыши, которым не давали вакцину, "расслаблялись", и это признак того, что никотин доходил до их мозга, - говорят исследователи,. But mice who had not been given the vaccine "chilled out," say the researchers, a sign that the nicotine had reached their brains.
Миссия компании TeleTRADE D.J. заключается в создании условий, в которых любой человек сможет наиболее эффективным образом использовать свой капитал, как профессиональный, так и финансовый для получения максимальной прибыли на международных финансовых рынках. TeleTRADE D.J. Company’s mission consists in arrangement of conditions which will make any person to be able to use his/her capital, both professional and financial, for making maximal profit at the international financial markets.
Эксперты говорят, что насилие, в результате которого погибли 14 взрослых и 7 детей, не что иное, как случайность, а не признак роста насилия в Америке. Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America.
Вы можете быть отнесены к категории Розничный клиент, Профессиональный клиент или Контрагент, отвечающий требованиям. 4.4 You may be categorised as a Retail Client, Professional Client or an Eligible Counterparty.
В этом есть печальный признак какой-то обреченности и смирения, однако некоторые россияне продолжают бороться за права человека и за немедленные политические перемены. There's a certain sad Russian resignation in this; yet some Russians keeping pushing for human rights and political change now.
"Настоящий документ содержит информацию о трех различных категориях Клиентов ("Частный", "Профессиональный", "Полномочный контрагент")." "The document that provides information about the three different categories of Clients ("Retail", "Professional" and "Eligible Counterparty")."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.