Ejemplos de uso de "проходу" en ruso con traducción al inglés

<>
Протерев глаза ото сна, Кэссиди в одних трусах поплыл по темному проходу к американской лаборатории, где уже появился Маршберн, тоже прочитавший эту новость. Rubbing the sleep from his eyes and still in his boxers, Cassidy floated down the dark passage toward the U.S. lab, where Marshburn was already up, having just read the same news.
И я не пойду по проходу с животиком, ясно? I'm not walking down the aisle with a baby bump, okay?
Однако установка откидных сидений допускается в других частях транспортного средства при условии, что они не препятствуют перемещению по основному проходу контрольного шаблона для основного прохода в развернутом положении (положение сидящего пассажира). Folding seats shall, however, be permitted in other areas of the vehicle so long as they do not obstruct the passage down the gangway of the gangway test gauge when in the open (seating) position.
Австралия объяснила, что подобные меры необходимы для защиты хрупкой морской среды Торресова пролива и способствуют безопасному проходу через эти узкие и опасные воды. Australia explained that such measures are necessary to protect the sensitive marine environment of the Torres Strait and that these measures facilitate safe passage through those narrow and treacherous waters.
На пути сюда, я прогуливалась по проходу самолета туда и обратно. On my way here on the airplane, I was walking up and down the aisle of the plane.
Австралия решительно отвергает утверждение о том, что ее лоцманская система в Торресовом проливе на практике является отказом в праве транзитного прохода, препятствует или мешает такому проходу. Australia unequivocally rebuts the assertion that its system of pilotage in the Torres Strait has the practical effect of denying, hampering or impairing the right of transit passage.
О, было бы чудесно, если бы Клара могла нести перед вами цветы по проходу. Oh, it would be so great if Clara could walk down the aisle as your flower girl.
Как разъяснялось ранее на соответствующих форумах, эти меры необходимы для содействия безопасному и быстрому проходу через опасные и узкие проливы, и эти меры были приняты в полном соответствии с международным правом, в том числе с Конвенцией. As explained previously in relevant forums, those measures are necessary in order to facilitate safe and expeditious passage through what are treacherous and narrow waters, and they were adopted in a manner entirely consistent with international law, including the Convention.
Можно назначить уникальные коды складскому проходу, используя поле в Склад и Проход в форме Складской проход. You can assign unique IDs to the inventory aisle by using the Warehouse and Aisle fields in the Inventory aisle form.
Прибрежные государства могут принимать более строгие нормы и стандарты, нежели общепринятые глобальные стандарты, для применения в их территориальном море, если такие стандарты не применяются к проектированию, конструкции, комплектованию экипажей и оборудованию иностранных судов и не препятствуют мирному проходу. Coastal States can adopt stricter rules and standards than the generally accepted global standards for application in their territorial sea, so long as such standards do not apply to the design, construction, manning or equipment of foreign ships, or hamper innocent passage.
Например, когда я иду по проходу, лучше мне не кричать: "Привет, Джек". Это не круто. [приветствие звучит как "угон"] I'm not supposed to be, like, walking down the aisle, and be like, "Hi, Jack." You know, that's not cool.
ЮНКЛОС разрешает прибрежному государству принимать в территориальном море специальные защитные меры, затрагивающие международное судоходство, при условии что такие меры не сводятся на практике к воспрепятствованию мирному проходу и не относятся к проектированию, конструкции, комплектованию экипажа или оборудованию иностранных судов. In the territorial sea, the coastal State is permitted by UNCLOS to adopt special protective measures affecting international navigation, provided that they do not have the practical effect of hampering innocent passage and do not apply to the design, construction, manning or equipment of foreign ships.
И им всего-лишь нужно сделать цены немного ниже ваших, и держать их такими пока единственным свежим продуктом в ваших магазинах не станет перекати-поле, катящееся к проходу, где должны были быть замороженные продукты. And they're gonna set their prices just a little bit lower than yours, and they're gonna keep 'em there until the only fresh produce you have in the store's gonna be that tumbleweed rolling down the aisle where the frozen food used to be.
Прибрежные государства могут принять для применения в своем территориальном море более строгие нормы и стандарты, чем общепринятые глобальные стандарты, при условии что они не распространяются на проектирование, конструкцию, комплектование экипажа или оборудование иностранных судов, а также не препятствуют мирному проходу. Coastal States can adopt stricter rules and standards than the generally accepted global standards for application in their territorial sea, so long as such standards do not apply to the design, construction, manning or equipment of foreign ships or hamper innocent passage.
правительству Шри-Ланки настоятельно предлагается принять все возможные меры для того, чтобы предотвратить убийство и травмирование гражданского населения, особенно детей, во время операций правительства против ТОТИ и содействовать свободному проходу гражданских лиц, а также детей, связанных с силами ТОТИ, которые до сих пор не могли покинуть районы, находящиеся под контролем ТОТИ; The Government of Sri Lanka was urged to take all possible measures to avoid further killing and maiming of civilians, in particular children, during its military operations against LTTE and to facilitate the free passage of the civilians, as well as children associated with the LTTE forces, still trapped in the areas under LTTE control;
Дожди отрезали проход Синей Орде. The rains cut off passage of the Blue Horde.
Я хочу место у прохода I'd like an aisle seat, please
Наклон прохода не должен превышать: The slope of the gangway shall not exceed:
Сделаем один проход от кормы. We'll make one pass from astern.
185 километров картографированных проходов, они не тронуты, не имеют естественных выходов и это гигантская биологическая, геомикробиологическая лаборатория. It's 115 miles of mapped passage, it's pristine, it has no natural opening and it's a gigantic biological, geo-microbiological laboratory.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.