Verwendungsbeispiele von "прятать" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Перестань прятать голову в песок. Stop hiding your head in the sand.
Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом. People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad.
Тебе следовало лучше прятать своё лицо. You should have done better job hiding your face.
Зачем прятать мёртвых горничных в тайных комнатах? What are you doing hiding dead maids in secret rooms?
У них был люк, чтобы прятать свои заначки. They got trap doors to hide their stashes in.
Он бы не стал прятать свои действия такими прикрытиями. He wouldn't hide from his actions by covering them up.
Мы не будем прятать лицо или скрываться от разбойников. We will not hide or cower in the face of outlaws.
Потайные лестницы и комнаты, чтобы прятать и утилизировать трупы. Secret chutes and rooms to hide and dispose of the bodies.
Как прятать наркотики в школьной сумке и отдавать их дилерам. How to hide drugs in your schoolbooks and give them to dealers.
иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте. sometimes, however, it is better to hide in plain sight.
Это холокост другого рода, и прятать голову в песок не выход. It's a holocaust of a different kind, and hiding under our desks isn't going to help.
Политические деятели не могут вечно "прятать голову в песок" от этой реальности. Policymakers cannot hide from that reality forever.
Прятать свое лицо за плащом, когда пойдешь в суд в следующем месяце? Hide your face behind a raincoat when you go into court next month?
И ты понимаешь, как грандиозно глупо было прятать ростки травки на моем заднем дворе? And you comprehend how monumentally stupid it was to hide pot plants in my backyard?
Мама готовила для гостей ликер, ну прямо как этот, но ей приходилось его от меня прятать. Mama used to make a liqueur just like this for the guests and she would have to hide it from me.
Он держал его на полке в кухне, но несколько недель назад начал прятать его под половицы. He used to just keep it on the bookshelf in the kitchen, but a few weeks ago he started hiding it under the floorboards.
Он выдал чистое санитарное свидетельство, на которое Саддам, собственно, и надеялся, когда начал прятать свои атомные заводы и амбиции. He delivered the clean bill of health that Saddam had hoped for when he began hiding his atomic factories and ambitions.
Лок сказал, что оставил тебя в люке, когда пошёл прятать оружие, а мы оба знаем, что ты паршивый следопыт. Locke said that he left you in the hatch when he went to hide the guns, and we both know you can't track worth a damn.
Поскольку мы с Майком скоро снова будем в строю, мы не будем больше прятать что-то за вашими деревянными панелями. Once me and Mike are back in, we will not be hiding things behind your wood paneling anymore.
Его жена (которую также приговорили к пожизненному заключению), дети и другие родственники - все помогали прятать украденную добычу на подконтрольных счетах. His wife (who also received a life sentence), children, and other relatives all helped to hide the stolen loot in overseas accounts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!