Exemplos de uso de "психических" em russo com tradução "mental"

<>
и указано 374 психических расстройства. And it lists currently 374 mental disorders.
Ну, у Джеффри долгая история психических заболеваний. Well, Jeffrey Tyler has a long history of mental illness.
Основной проблемой является сам характер психических расстройств. A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself.
что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств; That we could understand the causality of the mental illnesses.
В этот раз я хочу поговорить о психических заболеваниях. This time, I'm going to talk about mental illness.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний. And the other thing that happened is that a science developed, a science of mental illness.
И причины данного утверждения кроются в самой природе психических болезней. The reasons for this stem from the nature of mental disorders themselves.
Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов. Perhaps we need to focus on aspects of living that have a positive effect on mental health.
Наряду с этим, в последнее время наблюдается рост психических заболеваний. In addition, there is also a rise in mental disorders in recent times.
В семейной истории нет психических заболеваний и количество лейкоцитов возросло. She doesn't have a family history of mental illness, and her white blood cell count is elevated.
История мировой психиатрии полна диагнозов психических расстройств, основанных на политическом инакомыслии. The history of world psychiatry is peppered with diagnoses of mental illness based on political dissent.
Модные тенденции в диагностике отражают доминирующие взгляды на причины возникновения психических расстройств. Diagnostic fashions reflect prevailing views of what causes mental illness.
Большинство психических расстройств поддаются управлению, лечению, и их во многих случаях можно предупреждать. Most mental disorders can be managed, treated and, in many cases, prevented.
Во времена Советского Союза КГБ обвинил бы этих антипутинских диссидентов в психических расстройствах. In the time of the Soviet Union, the KGB would have indicted these anti-Putin dissidents for mental disorders.
создание безопасных жилых помещений для удовлетворения потребностей лиц, страдающих острыми формами психических заболеваний; Establish safe accommodation facilities to meet the needs of patients suffering from severe mental diseases;
Сейчас происходит движение в сторону пересмотра психических отклонений как преимуществ - как минимум гипоманиакальных тенденций. There's a movement going on right now to reframe mental illness as a positive - at least the hypomanic edge part of it.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности. In my view, the classification of mental disorders, as a form of public policy making, poses exceptional challenges.
Тем не менее, следует признать, что лечение психических заболевании, по-прежнему далеко от непогрешимого. That said, it should be acknowledged that treatments for mental illness remain far from infallible.
В таком стремительном росте нет ничего удивительного, учитывая распространенность во всем мире психических проблем со здоровьем. This rapid growth should not be surprising, given the prevalence of mental-health problems worldwide.
«Это исследование по-настоящему поражает, — говорит заместитель медицинского директора Национального союза психических заболеваний Жаклин Фельдман (Jacqueline Feldman). "This paper is really exciting," said Jacqueline Feldman, associate medical director of the National Alliance on Mental Illness.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.