Verwendungsbeispiele von "пусты" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Да, но почему стаканы пусты? Yeah, but, uh, what's with the empty glasses?
Некоторые из строк со сводкой пусты. Some of my summary rows are blank.
Местонахождения либо пусты, либо содержат количество. The locations are either empty or contain a quantity.
Сразу при создании заказа поля Код номенклатуры и Количество пусты. The Item number and Quantity fields are blank when the order is first created.
Четыре гамака были пусты сегодня ночью. There were four hammocks empty last night.
Если процесс проверки никогда не был запущен для каталога, то поля в форме пусты. If the validation process has never been run for the catalog, the fields in the form are blank.
Зубной щетки нет, ящики для белья пусты. Toothbrush is gone, dresser drawers are empty.
Эта формула получает сумму ячеек A2:L2 и делит ее на количество непустых ячеек в диапазоне A2:L2 (ячейки с мая по декабрь пусты). Which takes the SUM of A2:L2 divided by the count of non-blank cells in A2:L2 (May through December are blank).
Я думаю, что обе копилки сейчас пусты. And me, I believe that both moneyboxes are empty here.
если все ячейки в выбранном диапазоне пусты; If all of the cells in the selected range are empty, or
Монахи спали в своих кельях, коридоры были пусты. The monks sleep in their cells, the corridors were empty.
Канистры не пусты. Уровень воды доходит примерно до сюда. And the water level - these are not empty canisters - water level is right up to this.
Проблема в том, что и в этом наборе инструментов все отсеки пусты. The trouble is that every tray in this toolkit, too, is empty.
И не удивляйтесь, если ваш самолет не взлетит, потому что баки пусты. And don't be surprised if your plane doesn't make it off the runway because the fuel dumps are empty.
Есть еще 97 процентов, и эти 97 процентов или пусты или полны сюрпризами. There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
если значение имеется только в левой верхней ячейке выбранного диапазона, а все остальные ячейки пусты. If there is an entry only in the upper-left cell of the selected range, with all of the other cells in the range being empty.
Оценить пустые фиксированные местонахождения — установите этот флажок для пополнения фиксированных местонахождений для номенклатур, когда они пусты. Evaluate empty fixed locations – Select this check box to replenish fixed locations for items when they are empty.
Несмотря на то, что церкви в Европе пусты, вопросы религии по-прежнему вызывают горячие споры. На этот раз речь идет о месте религии в европейской конституции. Europe's churches may be empty, but religion still incites heated debate, this time about its place in Europe's constitution.
Представьте, что вы разговариваете с кем-то, кто сажает и заставляет цвести растения, кто использует свой талант для того, чтобы что-то создать, кто сам с нуля построил свое дело, кто живет в достатке, а не в нужде, кто на самом деле создает изобилие, у кого руки полны чем-то, чем он готов поделиться, а не пусты, с надеждой на то, что вы в них что-нибудь да и вложите. Imagine if you're speaking with somebody who's growing things and making them flourish, somebody who's using their talents to do something productive, somebody who's built their own business from scratch, someone who is surrounded by abundance, not scarcity, who's in fact creating abundance, somebody with full hands with something to offer, not empty hands asking for you to give them something.
Скажи Винчестерам, что тайник пуст. Tell the Winchester the crypt is empty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!