Sentence examples of "пустяка" in Russian

<>
Утром было немного ветрено, так что я разнервничалась из-за пустяка. I was a bit windy this morning, got my knockers in a twist over nothing.
Да ведь Рик опоздал, потому что отправился на верную смерть ради пустяка. You see, Rick, he showed up late because he went on a suicide mission over nothing.
Не беспокойтесь, синьорина, это просто пустяк. Don't worry Miss, it's really nothing.
О чем я забочусь это пустяк. What I care about is this trinket.
Да, и я выступал заместителем прокурора в 5 слушаниях, в которых залог был отменен из-за похожих пустяков. Yes, and I just acted as ASA on five bail hearings where the bail was revoked due to similarly picayune reasons.
Слушай, я знаю, что ты не за луна может завтра, но это будет сущим пустяком. Listen, I know you're not over the moon about tomorrow night, but it'll be a doddle.
Много суеты и волнений по пустякам. A lot of fuss and bother over nothing much.
Пустяк для домашнего животного Лукреции, не так ли? A trinket for lucretia's pet, wasn't it?
Раньше это требовало много времени, но сейчас это - сущий пустяк. It used to be very time-consuming, but now it's nothing.
К сожалению, кроме нескольких пустяков и бесполезных реликвий, все, что у нас осталось - это Трон, и если родословная продолжит ухудшаться, скоро мы и его лишимся. Unfortunately, aside from a few trinkets and useless relics, all we have left is the throne chair, and if the bloodline continues to deteriorate, soon that will be taken from us as well.
Но с точки зрения эволюции два миллиона лет - сущие пустяки. But evolutionarily, two million years is nothing.
Она сказала, что это пустяки по сравнению с ректальной травмой. She said there was nothing compared to the rectal trauma I could expect.
Это пустяк, не переживай, немного отполировать и ничего не будет видно. It's nothing, don't worry a little polish will take it all off.
Грациано говорит бесконечно много пустяков, больше чем кто-либо в Венеции. Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all of Venice.
Однако общеевропейская система управления это сущий пустяк по сравнению с кипами национальных законов и постановлений, миллиардами, уходящими на содержание политической структуры, и гигантскими государственными машинами, съедающими до 30-40% валового внутреннего продукта национальных государств Европы. But European regulation is as nothing compared to the mountains of national laws and decrees, billions wasted in political patronage, and the colossal state machines that eat up 30-40% of the economic product of Europe's nation states.
Вот и не надо поднимать шум из-за подобного пустяка! Few can notice, so don't make a fuss!
Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату. This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
Осознание того, что Вашингтон может завязать себя в партийный узел по поводу такого пустяка, оказалось неприятным для тех, кто вновь нуждается в сильных и дееспособных Соединенных Штатах. The idea that Washington could tie itself in partisan knots over such a small matter was disturbing to those who are finding themselves once again in need of a strong and capable United States.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.