Exemplos de uso de "пытаются" em russo com tradução "try"

<>
Вот что Освобождение пытаются остановить. That's what Liber 8 is trying to stop.
Папа, люди пытаются смотреть кино. People are trying to watch the movie.
Обычно люди пытаются обсчитать меня. Normally people try and short change me.
Видимо, они пытаются возобновить дело, апеллировать. I asked around and apparently they tried to open the case again, to appeal it.
Они пытаются поставить Монро в пример. They're just trying to make an example out of Monroe.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Meanwhile, there are still people trying to use the beach.
Они пытаются спасти члена своего экипажа. They're trying to rescue their crew member.
Пришлось объяснить: "Они пытаются напугать людей." And I had to explain, "They're trying to scare people."
Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки. By contrast, the new left is trying to make markets work.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка. They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Гонзо и Джеймсон пытаются определить ваше местоположение. Gonzo and Jameson are trying to reach your location.
Пытаются поднять его и увести с собой. They're trying to lift him up and carry him off.
И в отместку пытаются завалить нас бумагами. They're trying to paper us into submission.
Почему все пытаются навязать мне этот сериал? Why does everyone keep trying to get me to watch that show?
Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии. Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda.
Они пытаются решить те же самые тайны. They're trying to solve those same kinds of mysteries.
Ее пытаются утешить, потому что она в истерике. They're trying to soothe her because she is an hysteric.
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. Fortunately people are trying to figure out how to fix this.
Амаро и Ролинс с отрядом спасателей пытаются войти. Amaro and Rollins are with ESU trying to get inside.
Мы собираемся показать то, что они пытаются спрятать. We're going to expose what they're trying to hide.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!