Exemplos de uso de "работающим" em russo com tradução "job"
Traduções:
todos14192
work11187
use1022
operate619
run570
serve296
job177
perform94
keep73
be on32
be in operation6
be out of order3
run on3
outras traduções110
Согласно статьям 133 и 143 Трудового кодекса, всем работникам, в том числе и работающим по совместительству, предоставляются ежегодные оплачиваемые отпуска.
Under articles 133 and 143 of the Labour Code, all workers, including workers holding several jobs, receive annual paid holidays.
Позволяя низкооплачиваемым работникам, работающим за границей – и, все чаще, машинам – выполнять больше работ, технология способствовала этому “максимальному потолку заработной платы”.
By enabling lower-wage workers abroad – and, increasingly, machines – to do more jobs, technology has reinforced this “maximum wage ceiling.”
Вместо того, чтобы бросать стабильную работу, и становиться трейдером, работающим полный рабочий день, обычные люди скептически относятся к росту фондового рынка, несмотря на масштабные достижения за прошедшие 6 лет.
Instead of people quitting their stable jobs to become full-time day traders, the general public remains skeptical of the stock market’s rally, despite massive gains over the last six years.
КЛДЖ рекомендовал создать для женщин в сельских районах надлежащие возможности для устройства на работу с достойной оплатой труда, а также обеспечить предоставление женщинам, работающим в неформальном секторе, широкого круга социальных услуг и создание более благоприятных условий для доступа женщин на рынок труда.
CEDAW recommended the creation of adequate job opportunities with decent pay for rural women, as well as the provision of a broad range of support services for women in the informal sector and the creation of access to market facilities.
Комитет далее рекомендует государству-участнику обеспечить создание для женщин в сельских районах надлежащих возможностей для устройства на работу с достойной оплатой труда, а также предоставление женщинам, работающим в неформальном секторе, широкого круга социальных услуг и создание более благоприятных условий для доступа женщин на рынок труда.
The Committee further recommends the creation of adequate job opportunities with decent pay for rural women, as well as the provision of a broad range of support services for women in the informal sector and the creation of access to market facilities.
Он работает сверхурочно в сложнейших условиях.
He is doing a superb job under very difficult circumstances.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie