Exemplos de uso de "работа" em russo com tradução "running"

<>
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа. Running the Kremlin is, after all, a testing job.
Чтение, бег на Олимпиаде, устройство на работу, работа врачем. Reading, running in the Olympics, getting a job, being a doctor.
Управление двором - грязная работа, поэтому мы оставили её тебе. Running the yard is a dirty business, so we leave it up to you.
Работа службы ADC без соглашений о соединении не приводит к неполадкам. Running the ADC service without any connection agreements does not cause problems.
Подготовка группы и работа с ней в Microsoft Teams не вызывает никаких трудностей. Getting your team up and running on Microsoft Teams is easy.
Работа Exchange в среде с маршрутизацией или подсетями без применения службы WINS не поддерживается. Running Exchange in a routed or segmented environment without WINS is not supported.
Я хочу следовать своей мечте, как хочет бегущий назад, после того как схватил мяч, и в игре жизни, эта работа - мяч. But I got to follow my passion, much like a running back would want when given the ball, and in the game of life, this job is the pigskin.
В некоторых старых программах при нажатии этой клавиши приостанавливается выполнение программы. Кроме того, если при этом нажата клавиша CTRL, работа программы будет прервана. In some older programs, pressing this key pauses the program or, in combination with Ctrl, stops it from running.
Несколько разработчиков Creative Assembly поддержали идею финансирования проекта Oculus, и работа над версией Isolation с поддержкой шлема виртуальной реальности началась сразу после появления первых гарнитур. Several Creative Assembly developers backed the crowdfunding drive, and they got Isolation running on Rift as soon as their initial development kits arrived.
На протяжении вот уже четырех лет подряд работа Конференции по разоружению парализована в результате позиции тех государств-членов, которые противятся обсуждению существа этих двух ключевых вопросов и договора о свертывании производства расщепляющегося материала. For the fourth year running, the Conference on Disarmament remains locked in paralysis because of those member States who opposed substantive discussion on the two key issues and on the fissile material cut-off treaty.
До сих пор не выполнен целый ряд важных технических задач, например не завершена работа над обновлением избирательных списков, а время, остающееся для надлежащей организации выборов, быстро истекает, что ставит под угрозу план проведения выборов в октябре 2005 года. A significant number of technical tasks, such as the updating of electoral lists are yet to be completed and the time remaining for the proper organization of the election is rapidly running out, putting the idea of holding elections in October 2005 in jeopardy.
Это подбадривает меня к дальнейшей работе. So I believe this kept me running.
Когда программа закончит работу, закройте командное окно. When the code finishes running, close the command window.
Проверка работы службы Microsoft Exchange Service Host Verify that the Microsoft Exchange Service Host service is running
Подготовка к работе с Excel — 10 быстрых шагов. Get up and running with Excel — these 10 quick steps are all it takes.
Однако этот ресурс не нужен для работы Exchange. However, it is not required while Exchange is running.
Этот шаг применяется при работе в AX 2012 R3. This step applies if you are running AX 2012 R3.
Администратор локального компьютера (только при работе на рядовом сервере) Local Machine Administrator (if running on member server only)
Берк вернулся, и вдруг Кристина стала распоряжаться его работой? Burke's back, and suddenly Cristina's running his board?
Одновременное функционирование нескольких антивирусных программ может замедлить работу компьютера. Running more than one antivirus program can also slow down your computer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!