Exemplos de uso de "рабочий документ" em russo

<>
рабочий документ, представленный Движением неприсоединения; Working paper submitted by the Non-Aligned Movement;
Завтра мы будем рассматривать неофициальный рабочий документ № 2. Tomorrow we will be dealing with informal working document number 2.
Комитет принимает к сведению Рабочий документ № 2. The Committee took note of Working Paper No. 2.
Рабочий документ секретариата МСУОБ от 17 октября 2005 года. Working document of the ISDR secretariat, 17 October 2005.
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект временных правил процедуры; A/CONF.192/PC/L.5: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional rules of procedure;
рабочий документ под названием «Проект всеобъемлющей конвенции по международному терроризму», представленный Индией; Working document submitted by India entitled “Draft comprehensive convention on international terrorism”;
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект предварительной повестки дня; A/CONF.192/PC/L.2: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional agenda;
Этот рабочий документ должен был лечь в основу будущих официальных и неофициальных обсуждений этого вопроса в Комиссии. That working document would be used for future deliberations on the subject in the Commission in formal and informal settings.
принимая к сведению рабочий документ, представленный г-ном Эммануэлем Деко, Taking note of the working paper submitted by Mr. Emmanuel Decaux,
Она пересмотрела также английский, французский и русский варианты приложения I, которое было рассмотрено как рабочий документ только на английском языке на третьем совещании Рабочей группы. It also reviewed the English, French and Russian versions of annex I, which was considered- as a working document in English only- by the Working Group at its third meeting.
Он добавил, что соответствующий рабочий документ имеется в открытом доступе. He added that pertinent working paper was publicly available.
Указанный рабочий документ включен в отчет о совещании, опубликованный МККК в 1999 году под заголовком «Rencontre europeenne des Commissions et autres instances nationales du droit international humanitaire”. The working document is included in the report of the meeting, published by ICRC in 1999 under the title “Rencontre européenne des Commissions et autres instances nationales du droit international humanitaire”.
Руководитель представил рабочий документ № 34, представляющий собой доклад Рабочей группы. The Convenor presented working paper No. 34, the Working Group report.
Однако предложение может быть также адресовано непосредственно WP.29, и в некоторых случаях официальный рабочий документ составляется без предваряющего его неофициального варианта (например, исправления к существующим правилам). However, a proposal can also be addressed directly to WP.29 and, in some cases, an official working document is not preceded by its informal version (e.g. corrigenda to existing Regulations).
Основываясь на результатах консультаций, проведенных в межсессионный период, Председатель представил рабочий документ. Based on the intersessional informal consultations, the Chairman submitted a working paper.
По итогам нескольких консультаций с международными организациями может потребоваться внесение некоторых поправок в первоначальный рабочий документ РКООН с целью его адаптации с учетом нового междисциплинарного подхода к применению РКООН. As a follow up to several consultations with international organizations, some amendments might be required to adapt the initial UNFC Working Document to the new multidisciplinary approach to UNFC application.
рабочий документ, представленный Японией в связи с рабочим документом Председателя Подготовительного комитета; A/CONF.192/PC/27: Working paper submitted by Japan on the working paper submitted by the Chairman of the Preparatory Committee;
В ходе текущей сессии Движение неприсоединения представило весьма обширный и детально проработанный рабочий документ, в котором излагаются принципы и конкретные рекомендации, нацеленные на достижение прогресса на пути к ядерному разоружению. During this session, the Non-Aligned Movement submitted a very broad and detailed working document setting out principles and concrete recommendations aimed at making progress towards nuclear disarmament.
расширенный рабочий документ г-жи Моток по вопросу о правах человека и биоэтике. Expanded working paper by Ms. Motoc on human rights and bioethics.
Рабочая группа решила провести дополнительные неофициальные консультации и просила Секретариат представить рабочий документ на основе данного переходящего текста для рассмотрения в ходе этих консультаций, с тем чтобы содействовать ее работе. The Working Group agreed to hold additional informal consultations and requested the Secretariat to provide a working document, using the rolling text as a basis, for those consultations in order to facilitate its work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.