Exemples d'utilisation de "развертывается" en russe

<>
Для каждого клиента HTTP развертывается уникальное пространство имен. A unique namespace is deployed for each HTTP protocol client.
Роль транспортного сервера-концентратора развертывается внутри службы каталогов Active Directory организации. The Hub Transport server role is deployed inside your organization's Active Directory directory service.
Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм? Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch?
Содержимое справочной системы хранится в файлах HTML и развертывается на стандартном веб-сервере. The content for the Help system is stored in HTML files and deployed on a standard web server.
В этом сценарии 4-го уровня в клиентах HTTP развертывается одно пространство имен — mail.contoso.com. In this Layer 4 scenario, a single namespace, mail.contoso.com, is deployed for the HTTP protocol clients.
Хорошие новости - мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый - сажающее устройство не развертывается соответственно. The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately.
В этом сценарии 7-го уровня для всех клиентов HTTP развертывается одно пространство имен — mail.contoso.com. In this Layer 7 scenario, a single namespace, mail.contoso.com, is deployed for all the HTTP protocol clients.
Число американских нестратегических ядерно-оружейных систем было сокращено с 13 до 2, и одна из них в нормальных обстоятельствах не развертывается. The number of United States non-strategic nuclear-weapon systems has been reduced from 13 to 2, one of which is not deployed under normal circumstances.
Роль пограничного транспортного сервера обычно развертывается в сети периметра (за пределами внутреннего леса Active Directory) и предназначена для снижения уязвимости развертывания Exchange. The Edge Transport role is typically deployed in your perimeter network, outside your internal Active Directory forest, and is designed to minimize the attack surface of your Exchange deployment.
Роль пограничного транспортного сервера — это дополнительная роль, которая обычно развертывается на компьютере, размещенном в сети периметра организации Exchange. Она предназначена для уменьшения уязвимости организации. The Edge Transport server role is an optional role that's typically deployed on a computer located in an Exchange organization's perimeter network and is designed to minimize the attack surface of the organization.
Как и в предыдущих версиях Exchange, роль пограничного транспортного сервера обычно развертывается в сети периметра (за пределами внутреннего леса Active Directory) и предназначена для снижения уязвимости развертывания Exchange. Like previous versions of Exchange. the Edge Transport role is typically deployed in your perimeter network, outside your internal Active Directory forest, and is designed to minimize the attack surface of your Exchange deployment.
Система противоракетной обороны США уже открыто развертывается в Азии, в то время как в Европе она все еще вызывает споры, а тем временем предпринимаются неприкрытые попытки сформировать новый военный союз. The missile defence system of the United States is already being deployed openly in Asia, while it is still controversial in Europe, and an undisguised move to form a new military alliance is being made as well.
В ходе операции в пользу мира гражданская полиция нередко развертывается в районах, где неэффективно действуют или вообще бездействуют не только местные полицейские службы, но и местные судебные и пенитенциарные учреждения. Yet, civilian police in peace operations are often deployed in areas where not only the local police, but also local judicial and penal institutions, have been severely weakened or have ceased to exist.
Роль сервера шлюза Microsoft Exchange развертывается в граничной сети организации, в ней выполняется обработка всего потока почты Интернета, шифрование и дешифровка сообщений, пересылаемых между доверенными организациями Microsoft Exchange, а также обеспечивается защита от нежелательной почты. The Microsoft Exchange Gateway Server role is deployed in your organization's perimeter network, handles all Internet-facing mail flow, and provides the encryption and decryption of messages sent between trusted Microsoft Exchange organizations in addition to protection against spam.
Стало проще выполнять развертывание отчетов. It’s easier to deploy reports.
В ходе развернувшихся затем дискуссий эксперты рассмотрели эти варианты и другие возможности для изменения документа как с точки зрения формата, так и структуры изложения текста, с тем чтобы он был более доступным для ознакомления различными пользователями, в частности в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. During the ensuing discussion, experts considered those models and other ways of amending the document, relating both to the format and the arrangement of the text, with a view to making it more accessible to different users, in particular those in developing countries and countries with economies in transition.
В своем масштабном исследовании американских военных кампаний, развернутых после 11 сентября, журналист Джереми Скахилл (Jeremy Scahill) следует традициям Геродота и Фукидида. In his sweeping survey of America’s post-9/11 military campaigns, journalist Jeremy Scahill follows in the tradition of Herodotus and Thucydides.
Развертывание новой установки Exchange 2016 Deploy a new installation of Exchange 2016
В ходе дебатов, развернувшихся на 5-м заседании Комитета во второй половине дня 7 февраля, усилия ЮНЕП, касающиеся ее политики и стратегии в области водных ресурсов, получили высокую оценку, в частности, отраженный в стратегии акцент на необходимость комплексного рационального использования ресурсов, поддержка экосистемного подхода, планы по разработке глобальных показателей качества водных ресурсов и ссылка на вопрос адаптации с учетом последствий изменения климата для водных ресурсов. In the debate that ensued at the Committee's 5th meeting, on the afternoon of 7 February, UNEP efforts on its water policy and strategy were broadly commended, in particular the strategy's emphasis on the need for integrated water resources management, its promotion of the ecosystem approach, plans to develop global water quality indicators and reference to the issue of adaptation in the light of the effects of climate change on water resources.
Рекомендации по развертыванию общедоступных папок Considerations when deploying public folders
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !