Exemplos de uso de "разубеждать" em russo

<>
Traduções: todos7 dissuade5 discourage2
Обещания США защищать Японию от ядерных атак Китая или Северной Кореи сыграли решающую роль в разубеждении японцев создать свое собственное ядерное оружие. US pledges to defend Japan against a nuclear attack from China or North Korea have played a decisive role in dissuading the Japanese from seeking their own nuclear weapons.
Если контакты команды Трампа помогли разубедить Россию в необходимости принимать ответные меры, возможно, это даже хорошо. If the Trump team’s contacts helped discourage the Russians from a counter-retaliation, maybe that’s a good thing.
"Захватываем ли мы, убиваем ли или сдерживаем от активных действий и разубеждаем больше террористов каждый день, чем медресе и радикальные священнослужители вербуют, обучают и используют против нас?" "Are we capturing, killing, or deterring and dissuading more terrorists every day than the madrassas and the radical clerics are recruiting, training, and deploying against us?"
Лучшим подходом было бы создание механизма для планирования спокойного суверенного дефолта, как для того чтобы минимизировать вред, когда кризис действительно настанет, так и для того чтобы разубедить кредиторов в том, что деньги налогоплательщиков решат все основные проблемы. A better approach would be to create a mechanism for orchestrating orderly sovereign default, both to minimize damage when crises do occur, and to discourage lenders from assuming that taxpayers' money will solve all major problems.
Западные и многие арабские правительства нанимают сотни людей, чьей задачей является разубеждение возможных радикалов, однако они не имеют ясного понимания тех психологических потребностей, которые удовлетворяют данные идеологии. Western and many Arab governments employ hundreds of people to dissuade would-be radicals, without a clear understanding of the psychological needs these ideologies serve.
Вопрос, поставленный в октябре 2003 года министром обороны США Дональдом Рамсфельдом, не менее актуален и сегодня: «Захватываем ли мы, убиваем ли или сдерживаем от активных действий и разубеждаем больше террористов каждый день, чем медресе и радикальные священнослужители вербуют, обучают и используют против нас?» The question raised in October 2003 by then US Secretary of Defense Donald Rumsfeld is no less relevant today: “Are we capturing, killing, or deterring and dissuading more terrorists every day than the madrassas and the radical clerics are recruiting, training, and deploying against us?”
Касаясь более позитивных аспектов, Комитет рассмотрел также возможность расширения использования защищенных Интернет-коммуникаций как основы международного сотрудничества и отметил, что международные и национальные организации могут использовать Интернет как средство профилактики, если с его помощью будет распространяться информация, способствующая делу просвещения и разубеждения потенциальных наркоманов13. On a more positive note, the Board also examined the increasing use of secure Internet communications as the basis for international cooperation and noted that the Internet could also be used by international and national organizations as a means of prevention, by the dissemination of information to educate and dissuade potential drug abusers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.