Exemplos de uso de "распределения" em russo com tradução "placement"

<>
Что касается прогнозирования, планирования и набора, распределения и продвижения персонала, то согласно данным по случайной выборке должностей, заполненных в течение двухгодичного периода, сроки, необходимые для обработки решений о наборе персонала, составляли 121 день, что превышает целевой показатель. Concerning forecasting, planning and recruitment, placement and promotion of staff, a random sample of posts filled during the biennium revealed that the time required to process recruitment actions was 121 days, above the target.
С помощью системы " Цхийог ", разработанной ККГС в 2001 году при финансовом содействии правительства Дании и Программы развития Организации Объединенных Наций, осуществляется обработка информации по людским ресурсам в отношении гражданских служащих, касающейся их найма и отбора, служебного распределения, переводов по службе, командировок, увольнений, повышений в должности, аттестации, повышения квалификации и профессионального уровня, а также личных биометрических данных сотрудников. The Zhiyog system developed by the RCSC in 2001 with financial assistance from the Government of Denmark and the United Nations Development Programme, deals with human resources information of civil servants pertaining to recruitments and selections, placements, transfers, secondments, separations, promotions, performance appraisals, training and development and personal bio-data of employees.
Молодые люди просят прочнее увязать среднее и высшее образование с требованиями трудоустройства при помощи таких мер, как профессиональное образование, распределение на работу и стажировка. Young people ask that secondary and tertiary education be better linked to labour demands through activities such as vocational training, work placement and internships.
129 детей были отправлены в центр по приему и распределению детей, 28 были взяты на профилактический учет, 3 отправлены в детдом, 2- в учебный колледж, 4- в школу-интернат. Of these children, 129 were sent to a child reception and placement centre, 28 were registered for remedial measures, 3 were sent to children's homes, 2 to colleges and 4 to boarding schools.
В соответствии с положениями резолюции 55/235 Генеральной Ассамблеи обновленное распределение стран по уровням, указанное в приложении II и зависящее от решения Ассамблеи в отношении установления уровня для Республики Корея на 2004-2005 годы, будет использоваться наряду со шкалой взносов на 2004-2006 годы для определения ставки/ставок взноса каждого государства-члена на покрытие расходов на операции по поддержанию мира. In accordance with the provisions of General Assembly resolution 55/235, the updated composition of levels, reflected in annex II and subject to the Assembly's decision with regard to the placement of the Republic of Korea in 2004-2005, will be used, together with the scale of assessments for 2004-2006, to establish each Member State's peacekeeping rate/s of assessment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.