Exemplos de uso de "растворяется" em russo
Возвращаться не надо, потому что веревка растворяется.
Well, you won't need to come back because the stitches are dissolvable.
А хлорид калия растворяется быстро только в теле?
Does potassium chloride dissipate quickly just in bodies?
Важность этих событий растворяется в сенсационной драме, транслирующейся по телевидению.
Their importance blends into the sensationalized drama of prime time TV.
Он почти не растворим в воде и слабо растворяется в спирте.
It is nearly insoluble in water and slightly soluble in alcohol.
Позволяет клеткам регенерировать в новую ткань, а как только ткань востановилась, подложка растворяется.
It's allowing the cells to regenerate new tissue, and once the tissue is regenerated the scaffold goes away.
Ну в один момент она здесь, а потом бац и растворяется в воздухе.
I mean, one minute she's all assault and battery and the next she's beamed up into space.
Клей, который ты использовал, растворяется в воде это значит, что он не выдерживает атмосферных воздействий.
Uh, this epoxy you've been using is water soluble, which means it's not weather-resistant.
Но для "исчезновения" аналогов нет. Итак, Эван, сейчас тебе надо будет представить, как кубик постепенно растворяется.
But with "disappear," there's really no analogies - so Evan, what you want to do here is to imagine the cube slowly fading out, okay.
Я собираюсь добавить слева немного ресурсов, вот, это растворяется в системе, и как вы видите, им это очень нравится.
I'm going to add some resource from the left, here, that defuses into the system, and you can see, they really like that.
Линдан в большей степени растворяется в воде и является более летучим соединением, нежели другие хлорированные органические химические вещества, чем объясняется его присутствие во всех экологических средах (вода/снег, воздух, почвы/отложения).
Lindane is more water-soluble and volatile than other chlorinated organic chemicals, which explains why it is found in all environmental media (water/snow, air, soil/sediments).
а подсознание жаждет этих моментов трансцендентности, когда исчезает граница нашего черепа, и мы растворяемся в каком-то деле или задаче - когда мастер чувствует себя растворённым в своем ремесле, натуралист чувствует слияние с природой, а верующий человек растворяется в любви Господа.
The unconscious mind hungers for those moments of transcendence, when the skull line disappears and we are lost in a challenge or a task - when a craftsman feels lost in his craft, when a naturalist feels at one with nature, when a believer feels at one with God's love.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie