Exemplos de uso de "регулировать" em russo com tradução "regulate"

<>
Вместо либерализации ЕС хочет регулировать. Instead of liberalizing, the EU wants to regulate.
Можем ли мы регулировать системный риск? Can We Regulate Systemic Risk?
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды? Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds?
ФРС не стала регулировать эти спорные сделки. The Fed declined to regulate these dubious practices.
таким образом, она решила снова регулировать финансы. thus, it decided to re-regulate finance.
Поэтому она энергично противостояла несмелым попыткам регулировать финансовый сектор. So it vigorously opposed all of the half-hearted attempts to regulate the financial sector.
Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию. Next thing we have to do, we have to control and regulate the whole structure.
Насколько должны правительства регулировать или взимать налоги за зависимости? To what extent should governments regulate or tax addictive behavior?
И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения. And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions.
Существенные возможности FCA включают возможность регулировать поведение сбыта финансовых продуктов. The FCA's significant powers include the power to regulate conduct related to the marketing of financial products.
Такой обмен биоразнообразием через Интернет будет, конечно, намного труднее регулировать. Such Internet-facilitated exchanges of biodiversity would clearly be much harder to regulate.
Другими словами, капитализм не может сам создавать, поддерживать, регулировать или стабилизировать. In other words, capitalism is not self-creating, self-sustaining, self-regulating, or self-stabilizing.
Если будешь регулировать в спешке, то в освободившееся время будешь каяться. Regulate in haste, repent at leisure.
Значит, ионно-литиевые батареи могут регулировать свой нагрев в целях безопасности. That means lithium ion batteries can regulate their own heat for safety purposes.
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом. In these cases, government will have to provide incentives, or regulate and tax.
Прагматически настроенные правительства вместо этого непременно должны легализовать и регулировать миграцию. Pragmatic governments surely ought to legalize and regulate migration instead.
Финансовые рынки необходимо регулировать, чтобы не страдали аутсайдеры, инвестирующие в компании. Let us regulate our financial markets so that outsiders who invest are not sheared.
Не может заставить глаза сфокусироваться, регулировать режим сна или контролировать мускулы. Can't order the eyes to focus, regulate sleep patterns or control muscles.
и слишком многие становятся "заложниками" тех, кого они предположительно должны были регулировать. and too many became "captured" by those they were supposed to be regulating.
Распространение спама во всем мире вынудило государственные органы регулировать коммерческую электронную почту. The worldwide spam proliferation has spurred numerous legislative bodies to regulate commercial email.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.