Exemples d’usage de "родину" en russe avec traduction en anglais

<>
К сожалению, не может вернуться на родину, но. Unfortunately, can't go back to the old country then, but.
Они защищали свою родину от захватчиков. They defended their homeland against the invaders.
Добро пожаловать в Энфильд, родину футбола. Welcome to Anfield, the home of football.
В конечном итоге, они не защищали там свою родину. After all, they weren’t fighting to protect the motherland.
За последние пять лет 36,5 млн человек – всего лишь 0,5% мирового населения – покинули родину. In the last five years, 36.5 million people – just 0.5% of the global population – have left their native lands.
Некоторые задумывались, увидим ли мы снова Родину. Some of the men wondered if we'd ever see Blighty again.
Очень любят родину, но еще больше - полный живот! They love their country very much, but full stomachs even more!
Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину? When are you going to stop criticizing our homeland, Tala?
Я еду домой в Лонг-Айленд, родину женской короткой стрижки. I'm going back home to Long Island, the birthplace of the female crew cut.
Китай празднует пятую годовщину возврата Гонконга на родину из-под британского правления. China has been celebrating the five year anniversary of Hong Kong's return to the motherland from British rule.
Карта моей собственной судьбы включала бы Буковину - мою родину, Трансднестровский концентрационный лагерь моего детства, коммунистический трудовой лагерь Переправа, где изменили личность моего отца, Бухарест - город моих студенческих лет и моей взрослой жизни, Берлин - отправную точку моего изгнания, и, наконец, Нью-Йорк, где я, изгнанник, обрел второй дом. A map of my own fate would encompass Bukovina as my native land, the Transdnistrian concentration camp of my childhood, the Communist labor camp Periprava where my father's identity was altered, the Bucharest of my student years and my adulthood, Berlin, my exile's starting point, and finally New York, where my exile found its residence.
Всем участникам было поручено по возвращении на родину провести аналогичные учебные семинары. All participants were charged with conducting similar training workshops upon return to their countries.
Как сказал мне один молодой араб, описывая свою родину: As one young Arab told me when describing his homeland:
Ее решение повысило профиль Малави, родину периодически повторяющегося недостатка продовольствия и сезонного голода. Her decision has raised the profile of Malawi, home to recurrent food shortages and seasonal famines.
10 июля один очень важный потомок черной Африки совершит торжественное возвращение на родину. On July 10, one very important descendant of black Africa will make a triumphant return to the motherland.
Перевозка останков, целиком или частично, на родину Взломщика в оплату не включена. Transport of any remains, in whole or in part, back to the country of Burglar’s origin is not included.
Следовательно, они должны вернуться к себе на родину в Палестину. Consequently, they must return to their homeland in Palestine.
Сегодня, 20 июня, Всемирный день беженцев – мы отмечаем мужество и храбрость тех, кому пришлось покинуть свою родину. Today, June 20, is World Refugee Day, when we honor the strength and courage of those who have been forced to flee their homes.
БЕРКЛИ - 10 июля один очень важный потомок черной Африки совершит торжественное возвращение на родину. BERKELEY - On July 10, one very important descendant of black Africa will make a triumphant return to the motherland.
Его первый визит на родину вскоре после избрания показал всему миру власть нового Папы. His first return visit to his native country soon afterwards showed to all the world the new Pope's power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !