Sentence examples of "рождаться в рубашке" in Russian

<>
Но новый мир не должен рождаться в результате конкуренции только крупных фирм. A new world cannot be born from a competition between only huge enterprises.
Сеньора Марко, это правда, что вечером 26 апреля, ваш муж пришел домой в рубашке, забрызганной кровью, и сказал вам, что получил медицинскую помощь от оператора в студии? Mrs Marchi, is it true that on the evening of April 26th your husband came home with his shirt splattered with blood, and told you it came from helping an operator at the studio?
Знаете, вы иногда видите человека, который просто в рубашке без куртки, и ему так холодно, всё лицо фиолетовое и в пятнах. You know when you see somebody, they just have a flannel shirt without a jacket, and they're just being cold and their face is purple in spots.
Значит, она родилась в рубашке. Then she's a very lucky girl.
Он проснулся, и стоял у края постели в рубашке. He got up, and he stood at the edge of the bed in his dress shirt.
Я пришел в рубашке без пиджака, а она - в бабушкином норковом боа. I showed up in shirtsleeves, and she wore her grandmother's mink stole.
Можно просто в рубашке и джинсах. "Probably just a collared shirt" and jeans.
Учитывая удар головой и лошадиный транквилизатор, доказывает то, что ты родился в рубашке. Which, given you banged your head and took horse tranquiliser, is perhaps an indication that you are what we call born survivor.
Он родился в рубашке. He had a lot of luck.
Ты родился в рубашке, сынок. You're lucky to be alive, son.
Моя детка не родилась в рубашке. My baby was not born with the stars on her side.
Джексон, веселый молодой профессор из университета Калифорнии в Санта-Барбаре в рубашке с перламутровыми пуговицами и поношенных бриджах вот уже два года изучал лучшие охотничьи угодья исландских фьордов. A sunny young professor at the University of California, Santa Barbara, with a uniform of pearl-snap shirts and well-utilized cargo shorts, Jackson knew all the best hunting grounds, having first explored the Icelandic fjords two years ago.
Но Эрлих утверждает, что то, что он думает, будет приносить экономическую выгоду, которую мы и наши потомки смогут получить при условии, что не будут рождаться новые люди. But Ehrlich bets what he thinks will be the economic gains that we and our descendants might enjoy against the unborn's very lives.
Этот галстук очень хорошо подходит к твоей рубашке. This tie goes very well with your shirt.
Время рождаться, и время умирать. There's a time to be born, and there's a time to die.
Тогда чего ты пристал к мужику в ночной рубашке? Then why are you accosting a man in a dressing gown?
Они знают, что люди рождались до них и будут рождаться после. They know people have come before them and will follow them.
И как вы видите, у старшины Патриса уже есть пятно крови на рубашке. And as you notice, Petty Officer Patrice already had bloodstains on his shirt.
Один из этих латте на рубашке? One of those caffe lattes in your shirt?
На твоей рубашке - медные заклепки, изготовленные фирмой Cintas, которая перестала использовать медь, по гуманитарным причинам, 18 лет назад. The buttons on your uniform are rivet brass, made by Cintas uniform supply, which stopped using that particular type of metal, due to humanitarian reasons, 18 years ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.