Usage examples of "рубина" in Russian with translation to English

<>
Translations: all110 rubin56 ruby54
Мировые финансы после Роберта Рубина World Finance After Robert Rubin
Его обвиняют в контрабанде рубина из страны. He's accused of smuggling a ruby out of the country.
Чем же тогда угрожает уход господина Рубина? What, then, is there to fear from Mr. Rubin's departure?
Это парень, который помог мне с кражей рубина. That's the guy who helped me with the ruby theft.
Университеты, которые закончили эти люди, - Гарвард и Йель для Рубина; The universities these men attended - Harvard and Yale for Rubin;
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония. This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
Но, читая его книгу, быстро понимаешь, что "вероятностное мышление" - не единственное оружие Рубина. But in reading In an Uncertain World, you soon see that "probabilistic thinking" was not Rubin's only weapon.
Парочка резонансных ограблений в Европе, кража рубина из Бурдж-Халифа в Дубаи. A couple of high-profile smash-and-grabs in Europe, a ruby heist from the Burj Khalifa in Dubai.
Взорвись Япония, - и будет очень не хватать холодной головы г-на Рубина, отстаивающего рыночную позицию. Mr. Rubin's cool head, advocating such a stance, might well be missed should Japan implode in such a way.
Прочитав вышедшую недавно в свет книгу Рубина "В неопределенном мире", начинаешь лучше понимать эту поразительную разницу. Reading Rubin's recently published memoir In an Uncertain World, we can begin to understand this striking difference better.
Хотя его едва ли можно назвать большой звездой разряда Боба Рубина, он несомненно обладает некоторыми положительными атрибутами для этой должности. Although hardly a megawatt star of the Bob Rubin category, he certainly brings some positive attributes to the job.
Взять, например, хотя бы то, что на титульном листе этой книги стоят имена ее авторов: Роберта Рубина и Джейкоба Вайсберга. Begin by noting that the title page of In an Uncertain World states that its authors are Robert Rubin and Jacob Weisberg.
Вместо того, чтобы твердо взглянуть журналистам в глаза и произнести успокоительную мантру Роберта Рубина – сильный доллар приносит пользу США он заколебался! Instead of looking journalists firmly in the eye and pronouncing Robert Rubin’s reassuring mantra – a strong dollar serves the US well – he wavered!
Это и есть, пожалуй, самая сильная сторона личности Роберта Рубина - он отличный парень, который верит в то, что признанием, славой и почетом надо делиться. This is a key facet of Robert Rubin's strength: he is a classy guy, one who believes that credit is to be shared.
Университеты, которые закончили эти люди, – Гарвард и Йель для Рубина; МТИ и Гарвард для Тейна; Дартмут и Гарвард для Полсона – притягивали самые лучшие молодые умы мира. The universities these men attended – Harvard and Yale for Rubin; MIT and Harvard for Thain; Dartmouth and Harvard for Paulson – have been magnets for the world’s finest young minds.
Как подчёркивается в исследовании экономического историка Джареда Рубина, один факт наличия печатного станка в городе до 1500 года значительно повышал вероятность того, что к 1530 году этот город становился протестантским. Research by the economic historian Jared Rubin indicates that the mere presence of a printing press in a city before 1500 greatly increased the likelihood that the city would become Protestant by 1530.
Гейтнер и Лари Саммерс, главный экономический советник Обамы, сопереживают культуре Уолл-стрит, являясь протеже Роберта Рубина, бывшего министра финансов, который перешел работать на должность директора и старшего советника в Citigroup. Geithner and Larry Summers, Obama's chief economic advisor, share Wall Street's culture as protégés of Robert Rubin, the former treasury secretary who went on to serve as a director and senior counselor at Citigroup.
Тем не менее, все Министры финансов США, начиная хотя бы с Роберта Рубина из администрации Клинтона, повторяли мантру о том, что "сильный доллар - это хорошо для Америки", когда их спрашивали о стоимости доллара. Nevertheless, all US Treasury secretaries, going back at least to Robert Rubin in the Clinton administration, have repeated the mantra that "a strong dollar is good for America" whenever they were asked about the dollar's value.
Мир может доверить поддержание судна на плаву давнему заместителю г-на Рубина, экономисту Ларри Саммерсу: он знает лучше чем кто-либо еще, что своевременно и решительно проводимое сокращение налогов является способом уберечь экономику от беспорядка. The world can trust Mr. Rubin's long time deputy, the economist Larry Summers, to keep the ship afloat: he knows better than anyone that timely and decisive tax cuts are the way to keep the economy from tumbling.
Я думаю, что главная причина необычайного успеха экономической политики Рубина (и Клинтона), особенно если учесть тяжелое состояние американской экономики на момент прихода к власти данной администрации, заключалась в их способности придерживаться главной задачи правительства - всегда стараться рассматривать ситуацию в более широком плане. I think that the principal reason for Rubin's (and Clinton's) extraordinary economic policy success – all the more so in view of the weak cards the administration was dealt – was the ability to hew to the true object of government: to always keep the big picture in mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!