Exemplos de uso de "самолетом" em russo

<>
ПАК-ДА будет крупным самолетом. The PAK-DA will probably not be a small aircraft.
Тогда кто же управлял самолетом? Then who's piloting that plane?
самолетом проблем не было" “No problems with the airplane
Малозаметность - это тот аспект, где у «Раптора» есть огромные преимущества над российским самолетом. Stealth is where the F-22 holds a huge advantage over the Russian jet.
Он служил, в основном, самолетом разведки. It would mostly see service as a recon aircraft.
Сказали, что потеряна связь с самолетом. They said that contact with the plane had been lost.
С этим самолетом значительно легче выжить». But in this airplane it is much easier to survive.”
Я готов предложить тебе очень достойную зарплату прекрасные перспективы, возможность пользоваться самолетом компании. Look, I'm prepared to give you a very generous salary, stock options, access to the company jet.
Это делает В-52 основным самолетом ядерных средств устрашения. This makes the B-52 the main nuclear deterrence aircraft.
Только если ты не управляешь действительно маленьким самолетом. Not unless you're piloting a very small plane.
Кларк, это же не ты играл в "салочки" с самолетом. Clark, you're not the one who played chicken with an airplane.
Мы не смогли перехватить контроль за самолетом Гарретта, так что я отмечу это как неудачу. We couldn't seize automated control of Garrett's jet, so I wrote it off as a loss.
Длина ракеты составляет 10 метров, что сопоставимо с небольшим самолетом. Each missile is ten meters long, the size of a small aircraft.
И ты бы точно не смог управлять тем грузовым самолетом. And there's no way you could have flown that cargo plane.
— Моим любимым самолетом, на котором я, к сожалению, не имел возможности летать, был F-86 «Сейбр». “My favorite airplane, which I unfortunately never had a chance to fly, was the F-86 Sabre.”
Торговля между Россией и Турцией, достигавшая раньше 30 миллиардов долларов в год, стала сокращаться после инцидента со сбитым российским самолетом. Trade between Russia and Turkey, which had topped $30 billion annually, plunged after the jet downing.
Осторожнее, Америка: российский Су-27 совершил бочку над американским самолетом Look Out, America: A Russian Su-27 Barrel-Rolled Over a U.S. Aircraft
Доктор Краузе, мы также летим этим самолетом, и я готов взять на себя риск. Dr Krause, we are going to board that plane too, and I'm willing to take the risk.
В авиапромышленности та же ситуация: первые 20% экономии топлива обходятся бесплатно, как показывает практика Boeing с его новым самолетом Dreamliner. In the airplane business, it's again a similar story where the first 20 percent fuel saving is free, as Boeing is now demonstrating in its new Dreamliner.
Все дело в том, что у американских летчиков больше всего шансов встретиться в воздухе с этим массивным двухмоторным российским самолетом, а не с каким-то другим. That’s because derivatives of the massive twin-engine Russian jet are amongst the most likely aerial adversaries American pilots might face.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.