Ejemplos del uso de "самоподдерживающийся клон" en ruso
Это достигается следующим образом: мошенниками создается клон корпоративной почты компании, от ее имени производится массовая рассылка электронных писем.
This is achieved the following way: fraudsters create a Company’s corporate e-mail clone and make a mass mail out on behalf of a Company.
Институциональный расизм, в рамках которого дискриминация, маргинализация и ущемление интересов приобретают систематический и самоподдерживающийся характер, вызывает особое беспокойство, поскольку он зачастую считается простым " механизмом функционирования системы ", что отражает реальность и в то же время затмевает суть лежащей в основе этого явления проблемы и возможных решений.
Institutional racism, in which patterns of discrimination, marginalization and disadvantage become systematic and self-sustaining, is particularly problematic in that it is often considered simply “the way the system works”- which is at once the truth and an obfuscation of both the underlying problem and the possible solutions.
Настоящий Че был более знаменательной личностью, чем его вымышленный клон, поскольку он был воплощением того, что на самом деле означали революция и Марксизм в двадцатом веке.
The true Che was a more significant figure than his fictional clone, for he was the incarnation of what revolution and Marxism really meant in the twentieth century.
Вместе с тем, будучи достигнуты, они отличаются большей гибкостью и лучше увязаны с потребностями сообщества, носят самоподдерживающийся характер, легче гармонизируются и могут носить более всеобъемлющую природу (ибо каждый член сообщества становится субъектом правоприменения).
When achieved, however, they are more flexible and better tailored to the demands of the community, are self-sustaining, more easily harmonized, and can be more comprehensive (as every member of the community becomes an agent for enforcement).
За последние несколько недель гипер-националист Ольянта Умала - клон венесуэльского президента Хьюго Чавеза - потерпел поражение в Перу, консерватор Альваро Урибе одержал полную победу на выборах в Колумбии, получив 62% голосов, а популярность Андреса Мануэля Лопеза Обрадора упала в преддверии президентских выборов в Мексике 2-го июля.
In recent weeks, the hyper-nationalist Ollanta Humala, a clone of Venezuelan President Hugo Chávez, was defeated in Peru, the conservative Alvaro Uribe won a landslide victory in Colombia, with 62% of the vote, and Andrés Manuel López Obrador has fallen behind in Mexico's July 2 presidential election.
Это клон от первой собаки, полученной путем искусственного оплодотворения.
This clone comes from the first dog to be hybridized by artificial insemination.
Оказывается, клон Марк был под прикрытием для военных.
It turns out Castor Mark was undercover for the military.
Кейри Маллис (Kary Mullis), лауреат Нобелевской премии в области генетики, основал компанию под названием "Звездный ген" (Star Gene). Эта компания предлагает для продажи на рынке ювелирные изделия, которые содержат клон ДНК звезд рок-музыки.
Kary Mullis, a Nobel Prize-winning geneticist, founded a company called "Star Gene" to market jewelry containing DNA cloned from rock stars.
Сам клон, однако, никогда не покинет лабораторию в Великобритании, в которой он будет создан.
This clone, however, will never leave the British laboratory in which it was created.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad