Exemplos de uso de "свидетеля обвинения" em russo com tradução "prosecution witness"

<>
В деле правительства, по которому проходят четыре правительственных министра, Камера сейчас приступила к заслушиванию последнего свидетеля обвинения. In the Government trial, which involves four Government ministers, the Chamber is now hearing the last prosecution witness.
Обвинение уже в двухнедельный срок закончило представление своей версии, не дожидаясь перекрестного опроса еще одного свидетеля обвинения. The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross-examination of one prosecution witness.
По состоянию на декабрь 2002 года были допрошены два свидетеля обвинения, заслушание которых проводилось в течение 30 дней слушаний. As of December 2002, two prosecution witnesses had been heard over the course of 30 trial days.
В качестве рабочей посылки предполагается, что общее время необходимое для перекрестного допроса свидетеля обвинения, обычно не превышает общего времени, которое требуется для главного допроса этого свидетеля, если рассматривать все дела в целом. It is assumed, as a working tool, that the total time taken for the cross-examination of a Prosecution witness will normally not exceed the total time taken for the examination-in-chief of that witness, when all cases are considered as a whole.
В качестве рабочей посылки предполагается, что общее время на перекрестный допрос одного свидетеля обвинения, как правило, не будет превышать общего времени на основной допрос этого свидетеля, если рассматривать все дела в целом. It is assumed, as a working tool, that the total time taken for the cross-examination of a Prosecution witness will normally not exceed the total time taken for the examination-in-chief of that witness, when all cases are considered as a whole.
В качестве рабочей посылки предполагается, что общее время на перекрестный допрос одного свидетеля обвинения как правило не будет превышать общего времени на основной допрос этого свидетеля, когда все дела будут рассматриваться в целом. It is assumed, as a working tool, that the total time taken for the cross-examination of a prosecution witness will normally not exceed the total time taken for the examination-in-chief of that witness, when all cases are considered as a whole.
15 января 2002 года осужденный Хазим Делич подал на основании статьи 26 Устава и правила 119 Правил ходатайство о пересмотре дела, ссылаясь на открытие нового обстоятельства в доказательствах, содержащихся в заявлении свидетеля обвинения. On 15 January 2002, the convicted person Hazim Delić, pursuant to article 26 of the Statute and rule 119 of the Rules, filed a motion for review alleging a new fact in the evidence contained in a prosecution witness statement.
Судебная камера также приобщила к делу письменные показания, снятые согласно правилу 92 бис с 21 свидетеля обвинения вместо устных показаний, и решила приобщить к делу показания 4 дополнительных свидетелей с учетом перекрестного допроса защиты. The Trial Chamber admitted in addition written statements taken pursuant to rule 92 bis of 21 prosecution witnesses in lieu of oral testimony and decided to admit the statements of 4 additional witnesses subject to defence cross-examination.
Он вновь утверждает, как указывалось в его первоначальных исках, что его защита всегда велась письменно, что он не знал, кто был его судьями, и что его адвокату так и не было разрешено допросить свидетеля обвинения. He reaffirms, as stated in his initial claims, that his defence was always conducted in writing, that he never knew who his judges were, and that his lawyer was never permitted to question the prosecution witness.
В течение отчетного периода СПСП-О выставила в общей сложности 93 свидетеля обвинения на шести разных разбирательствах, из которых 15 — это были содержащиеся под стражей свидетели из различных тюрем в Руанде; 3 — свидетели-эксперты; и 3 — свидетели без охраны. During the period under review, WVSS-P produced a total of 93 prosecution witnesses in six different trials, of which 15 have been detainee-witnesses from various prisons within Rwanda, 3 have been expert witnesses and 3 have been unprotected witnesses.
Что касается решения ограничить число свидетелей защиты, то автор сообщения напоминает, что суд заслушал показания более чем двадцати двух свидетелей обвинения, подтвердивших показания главного свидетеля обвинения, и в то же время несправедливо ограничил право автора вызвать всех тех свидетелей, которые подтвердили бы его версию событий. With regard to the refusal to hear more defence witnesses, he recalls that more than twenty-two prosecution witnesses were allowed by the court to testify and corroborate the evidence given by the main prosecution witness, whereas the author's right to call those witnesses who would have corroborated his version of events was unfairly restricted.
США. Комитет был информирован также о том, что за период с 1 января по 10 ноября 2000 года было вызвано 50 свидетелей (34 свидетеля обвинения и 16 свидетелей защиты), которые пробыли в Аруше в общей сложности 747 дней (638 дней — свидетели обвинения и 109 дней — свидетели защиты). The Committee was also informed that for the period from 1 January to 10 November 2000, 50 witnesses (34 for the prosecution and 16 for the defence) were called and spent a total of 747 days in Arusha (638 by the prosecution witnesses and 109 by the defence witnesses).
Автор утверждает, что он является жертвой нарушения статьи 14, поскольку он был признан виновным анонимными судьями в суде первой инстанции и при рассмотрении апелляции; при этом оба суда проводились за закрытыми дверями и ему было отказано в праве на публичное заслушивание, праве на собственную защиту и допрос свидетеля обвинения. The author claims to be a victim of a breach of article 14, since he was found guilty in first instance and on appeal by faceless judges, both trials were held behind closed doors and he was denied the right to be heard publicly, to defend himself and to question the prosecution witness.
Вы позволите прокурору вызвать Кики Паркер, как свидетеля обвинения. You get the prosecution to call kiki parker As a hostile witness.
В ходе этого расследования в отношении четырех обвиняемых старших военных в 1994 году на протяжении 400 дней судебных заседаний было заслушано в общей сложности 82 свидетеля обвинения и 157 свидетелей защиты. In that trial, which involves four alleged senior military leaders in 1994, a total of 82 prosecution and 157 defence witnesses were heard in the course of 400 trial days.
Дэнни был главным свидетелем обвинения. Danny was the key prosecution witness.
Судебный процесс возобновился 13 августа 2002 года, когда был допрошен свидетель обвинения из Руанды. The trial resumed on 13 August 2002, with a prosecution witness from Rwanda taking the stand to testify.
После этого в Джорджтаунском магистратском суде в ходе предварительного следствия (предварительного разбирательства) были заслушаны несколько свидетелей обвинения. Thereafter, several prosecution witnesses were heard during the preliminary inquiry (committal hearings) before the Georgetown Magisterial Court.
Разбирательство возобновилось в этот день, и в течение последовавшего месяца Судебная камера заслушала показания семи свидетелей обвинения. The trial resumed on that date and, during the following month, the Trial Chamber heard evidence from seven prosecution witnesses.
3 октября 2007 года Судебная камера приняла решение, вследствие которого было уменьшено на 17 человек число свидетелей обвинения. On 3 October 2007 the Trial Chamber issued a Decision which had the effect of reducing the number of Prosecution witnesses by 17.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.