Exemplos de uso de "сделать больно" em russo

<>
Ты думаешь, я хочу сделать Джосс больно? You think I wanna hurt Joss?
Он хочет сделать тебе больно, Джинни, дорогая. He's playing at hurting you, Jeannie, dear.
Я сделал больно любимой женщине. I hurt the woman I love.
Журналист: Она сделала котёнку больно? Did she hurt that kitten?
Ты сделала мне больно, Джесс! You've really hurt me, Jess!
Не бойтесь, я не сделаю вам больно. I'm not going to hurt you. Don't worry.
Поэтому если я сделал вам больно, я тоже чувствую боль. So if I do something that hurts you, I feel that pain.
Я был эгоистом, я нарушил свое обещание и сделал ей очень больно. I was selfish, I broke my promise, and I hurt her very much.
Вы можете взять меня в дело, вы можете сегодня уехать из города, или же я просто сделаю вам очень больно. You can cut me in on the job, you can get out of town tonight, or I just hurt the two of you badly.
О, и, между прочим, я не знаю, какие у тебя намерения, но если ты, хоть когда-нибудь сделаешь ей больно, я сделаю тебе то, через что она прошла, и ты почувствуешь себя, как после дня в зоопарке. Oh, and by the by, I don't know what your intentions are, but if you ever, ever hurt her, I will make what she's just been through feel like a day at the zoo.
Твои слова больно ранят. Your words wound painfully.
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку. It was silly of you to make such a mistake.
Ему было больно. He was in pain.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Как ни странно, мне не было больно. Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины. Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Покажи мне, где больно. Show me where it hurts you.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.