Exemplos de uso de "силы быстрого реагирования" em russo
Кроме того, во Фруне будут размещены силы быстрого реагирования.
In addition, a quick reaction force will be based in Frun.
Элементы Многонациональных сил в Ираке осуществляют «вахтенное дежурство» и, при необходимости, предоставляют значительные силы быстрого реагирования.
The Multinational Force-Iraq elements provide “over watch” and substantial quick reaction forces, when required.
Для устранения новых угроз на Балканах ЕС должен продемонстрировать, что у него есть воля и средства, чтобы действовать: силы быстрого реагирования ЕС (EU Battle Groups) должны провести военные учения в регионе.
To address the emerging risks in the Balkans, the EU should demonstrate that it has the will and means to act, by deploying EU Battle Groups to conduct military exercises in the region.
Произошло переосмысление структуры и роли наших традиционных военных альянсов, включая НАТО, которое создаёт новые Силы быстрого реагирования и впервые в истории вышло за пределы Европы, введя в Афганистан Международные силы по обеспечению безопасности ("ISAF").
There has been a rethinking of the structure and role of our traditional military alliances, including the North Atlantic Treaty Organization, which is setting up a new NATO Response Force and has moved outside Europe for the first time with the International Security Assistance Force in Afghanistan.
Хотя выделения необходимых крупных контингентов войск можно добиться, то же самое нельзя сказать в отношении жизненно важных специализированных воинских подразделений, таких, как силы быстрого реагирования, подразделения тактической авиационной поддержки, полевые медицинские учреждения и подразделения управления движением.
While the necessary large-scale troop contributions may be within reach, the same cannot be said for vitally important specialized military capabilities, such as rapid-response capacities, tactical air support, field medical facilities and movement control.
С учетом неспокойной ситуации в области безопасности на западе Кот-д'Ивуара МООНЛ усилила численность своих войск в восточной части Либерии, а ее силы быстрого реагирования осуществляют дальнее патрулирование с использованием авиационных, морских и наземных средств.
Given the volatile security situation in western Côte d'Ivoire, UNMIL has strengthened its troop deployment in the eastern part of Liberia and its Quick Reaction Force is conducting long-range patrols utilizing air, sea and land assets.
Кроме того, многие союзники выходят за рамки 2% уровня ВВП, отведенного для их военного бюджета, что только обостряет дилемму, а также увеличивает разрыв в возможностях с теми союзниками, которые делают инвестиции в мобильные силы быстрого реагирования.
Moreover, many allies' failure to respect the 2%-of-GDP target for their defense budgets exacerbates this dilemma, and also widens the capability gap with those allies that are investing in usable and deployable forces.
Силы быстрого реагирования НАТО скоро вновь достигнут своей исходной боеспособности, а новый Многонациональный батальон защиты от химического, биологического, радиологического и ядерного оружия уже находится в полной боевой готовности - все идеи предложены США и оперативно внедрены странами Альянса.
The NATO Response Force will soon achieve its initial operational capability, and our new Multinational Defense Battalion to deal with chemical, biological, radiological and nuclear threats is already fully operational - all ideas proposed by the United States, and implemented rapidly by the alliance.
Силы быстрого реагирования Миссии провели с 8 по 12 октября 2007 года маневры под названием «Голубая рыба», а с 3 по 7 декабря 2007 года при поддержке вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне и полиции Сьерра-Леоне маневры под названием «Зеленый горизонт» в целях усиления охраны Специального суда.
The quick reaction force of the Mission conducted “Exercise Blue Fish” from 8 to 12 October 2007 and “Exercise Green Horizon”, with the support of the Republic of Sierra Leone Armed Forces and the Sierra Leone Police, from 3 to 7 December 2007, in order to reinforce security at the Special Court.
Кроме того, НАТО решила создать передовую базу поддержки в Мазари-Шарифе, временные базы спутниковой связи в Сари-Пуле, Самангане и Шибиргане, силы быстрого реагирования и еще один оперативный резерв батальонной численности, а также пять пехотных рот численностью около 100 военнослужащих в поддержку каждой провинциальной группы по восстановлению.
NATO has also decided to establish a forward support base at Mazar-ie-Sharif, temporary satellite bases in Sar-i-Pul, Samangan and Shiberghan; a quick reaction force and an additional battalion-size operational reserve; and five infantry companies of around 100 soldiers to support each of the provincial reconstruction teams.
Оптимизировав чиновничий аппарат, сведя к минимуму накладки в работе, проведя реорганизацию среди личного состава и повысив боевой потенциал войск в целом, чтобы они демонстрировали настоящую слаженность, вооруженные силы США смогут продолжить модернизацию, повышая свою способность адаптироваться в новой обстановке, и превращаясь в подлинные силы быстрого реагирования, которые нужны США. Это будет, если хотите, поджарая, но грозная боевая машина.
By streamlining bureaucracy, minimizing operational overlap, reorganizing personnel and improving the capacity of all troops to truly exhibit “jointness,” America’s forces can continue to be the modernized, adaptable, and rapid reaction military that the United States needs or, if you will, a lean mean fighting machine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie