Exemplos de uso de "сильную" em russo com tradução "powerful"

<>
Мы превратили самую сильную страну в мире в околпаченного, окровавленного и разорившегося Дон Кихота. We have converted the world’s most powerful nation into a beguiled, bloodied and broke Don Quixote.
Действительно, многочисленные экономические исследования показали сильную взаимосвязь между уровнем доверия в обществе и его совокупной экономической эффективностью. Indeed, much economic research has demonstrated a powerful relationship between the level of trust in a community and its aggregate economic performance.
Однако сегодня, бытовавшая в Африке практика трат по реальным средствам представляет сегодня сильную защиту против финансовой инфекции. But today, Africa's pay-as-you-go practices are a powerful defense against financial contagion.
Трамп вскоре возглавит обширную федеральную бюрократическую систему, сложную правоохранительную структуру и спецслужбы, а также самую сильную армию в мире. Mr. Trump will soon command a sprawling federal bureaucracy, sophisticated law enforcement and intelligence agencies, and the world’s most powerful military.
Религия закладывает основательную и сильную базу солидарности, и обособлять ее будет большой ошибкой, как большой ошибкой будет обособление атеистических философий. Religion provides a profound and powerful base of solidarity, and to marginalize it would be a big mistake, just as marginalizing atheistic philosophies would be a mistake.
Многие соседи Японии были спокойны в условиях холодной войны, когда Америка обещала защищать Японию, освобождая страну от необходимости иметь сильную армию. Many of Japan's neighbors were understandably reassured by the Cold War arrangement whereby America promised to defend Japan, relieving the country of the need for a powerful military.
Инаугурация Барака Обамы не сделает Америку автоматически более популярной в мире, а избрание Митта Ромни не превратит страну в более уважаемую, сильную или ненавидимую. The inauguration of Barack Obama did not automatically make America more popular all over the world, and the election of Mitt Romney would not automatically make America more respected, more powerful or more hated.
«Девушки Pussy Riot произнесли в Бруклине сильную речь, поразившую слушателей», — пишет New York Post о выступлении Толоконниковой и Алехиной на благотворительном концерте в Нью-Йорке. "Pussy Riot gals stun Brooklyn crowd with powerful speech," blared the New York Post about the duo’s appearance at a charity concert in New York this week.
И здесь властителям умов и авторитетным членам «комплекса продвижения демократии» было бы нелишне вновь изучить небольшую, но сильную работу диссидента и бывшего политзаключенного Андрея Синявского «Русская интеллигенция». It is here that the thought leaders and members in good standing of the democracy-promotion complex might profit from reexamining a slight but powerful work by the dissident and camp survivor Andrei Sinyavsky, The Russian Intelligentsia.
Периоды глобализации были периодами значительного экономического прогресса, но они также увеличили неравенство внутри определенных стран, по мере того, как рынки вознаграждали скудные факторы производства, вызывая сильную политическую реакцию, ставящую под угрозу продолжение торговли и финансовой интеграции. Periods of globalization have been eras of considerable economic advance; but they have also increased inequality within particular countries, as markets rewarded scarce factors of production, thus fueling powerful political backlashes that endangered the continuation of trade and financial integration.
Пламенная, сильная и забавная речь. A fiery, funny, powerful talk.
Это сильнее клятв при бракосочетании. It's probably more powerful than marriage vows.
Мы противостоим очень сильному противнику. We're facing a very powerful opponent.
Это - чрезвычайно сильный эйфористический галлюциноген. It's an extremely powerful hallucinogen euphoric.
Опасайся окружать себя сильными подчиненными. Beware of surrounding yourself with powerful subordinates.
Марсель - вампир, вы оба - сильные ведьмаки. Marcel's a vampire, you both are powerful witches.
Это очень сильные, вызывающие дискомфорт фотографии. These images are powerful and uncomfortable.
Он выписывал себе очень сильные обезболивающие. He's been prescribing himself some very powerful pain medication.
Ты прекрасный, талантливый, замечательный, сильный овцебык. You are a beautiful, talented, brilliant, powerful musk ox.
А сильный он по двум причинам. It's powerful for two reasons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.