Exemplos de uso de "сильными" em russo com tradução "strong"

<>
Старым людям важно оставаться сильными. It is important for old people to stay strong.
Все рыбаки должны быть сильными? All anglers must have a strong?
Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками. This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices.
Но малые шаги, которые руководствоваться рыночными механизмами остаются сильными. But the case for small steps guided by market mechanisms is strong.
Действительно, вопрос в том, как обезуглеродить оставаясь экономически сильными. Indeed, the question is how to decarbonize while remaining economically strong.
Существует также различный порядок приоритетов, расставляемых слабыми и сильными странами. There is also a different order of priorities between weak and strong states.
Национальные идентичности по-прежнему являются более сильными, чем общеевропейская идентичность. National identities remain stronger than a common European identity.
Карате - это чистый спорт, он помогает молодёжи стать более сильными. Karate is a clean sport to help young men grow up strong.
В Восточной Азии, например, Китай должен быть "зажат" сильными союзниками США. In East Asia, for example, China must be “hemmed in” by strong US allies.
Украинцы будут сильными, зная, что они не одиноки в своей борьбе. Ukrainians will be strong knowing that they are not alone in their fight.
Но разве нам не нужно мясо, чтобы быть большими и сильными? But don't we need meat to be big and strong?
Мы были храбрыми и сильными, потому что не было усилителя руля. We were brave and we were strong, because we had no power steering.
Как тогда обеспечить, чтобы правительства являлись и сильными и твердо соблюдали законы? How, then, to ensure that governments are law-abiding as well as strong?
Последствия недавнего отказа развитых стран от валютного стимулирования были столь же сильными. Recently, the impact of the advanced economies’ withdrawal of monetary stimulus has been just as strong.
Сейчас, более чем когда-либо, мы должны быть сильными и мыслить стратегически. Now, more than ever, we have to be strong, and we have to be strategic.
Они имеют веками напечатанную литературу и, прежде всего, они строго охраняются сильными государствами. They have a centuries-old printed literature, and, above all, they are closely guarded by strong states.
Надо было решить, все ли девушки будут добрыми и милосердными, а ребята - сильными. I'm like, are all the girls going to be kind and merciful and the guys all strong?
Они могут быть мощными, властными, сильными, а могут быть и добрыми и великодушными. there's the powerful, the hegemonous, the strong, and there's also the kind, the generous.
Но наряду с такими сильными основаниями для оптимизма, также имеются значительные поводы для беспокойства. But alongside those strong grounds for optimism are significant worries.
Мао и Дэн могли себе это позволить, так как они были сильными лидерами Китая. Mao and Deng could do this because both provided China with strong leadership.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.