Sentence examples of "симптоматической" in Russian

<>
Translations: all7 symptomatic7
Мы диагностируем болезнь со временем, как только она становится симптоматической, и затем мы лечим симптомы 10, 20, 30, 40 лет. We diagnose the disease eventually, once it becomes symptomatic, and then we treat the symptom for 10, 20, 30, 40 years.
Почему бы нам не вводить в поджелудочную железу вещество для регенерации поджелудочной железы на ранних стадиях болезни, возможно даже до того, как она стало симптоматической? Why couldn't we just inject the pancreas with something to regenerate the pancreas early on in the disease, perhaps even before it was symptomatic?
Эти показатели являются симптоматическими для общей картины дискриминации. These indicators are symptomatic of a general pattern of discrimination.
Такое поведение является симптоматическим из-за недостатка уважения правительства Судана к своим обязательствам. This behavior is symptomatic of the lack of respect Sudan's government has shown towards its obligations.
Используются следующие виды лечения: дезинтоксикация, физиолечение, общеукрепляющее и симптоматическое лечение, индивидуальная и групповая психотерапия, медикаментозная терапия сопутствующих соматических заболеваний. The following forms of treatment are used: detoxification, physiotherapy treatment, systemic and symptomatic treatment, individual and group psychotherapy, and pharmacotherapy for accompanying somatic complaints.
В 2001 и 2002 годах были выделены средства на непрерывное развитие служб по лечению симптоматических заболеваний молочной железы, включая введение дополнительных должностей хирургов-консультантов со специализацией по хирургии молочной железы. Funding was provided in 2001 and 2002 for the continuing development of Symptomatic Breast Disease Services, including the appointment of additional consultant surgeon posts with a special interest in breast surgery.
Доклад подгруппы Национального форума по проблеме рака " Развитие услуг для лечения симптоматических заболеваний молочной железы " был опубликован в марте 2000 года и содержит рекомендации относительно создания в масштабе страны сети специализированных отделений по проблемам молочной железы, а также соответствующей инфраструктуры, включая персонал и оборудование, которая необходима для таких специализированных отделений. The Report of the Sub-Group of the National Cancer Forum “Development of Services for Symptomatic Breast Disease” was published in March 2000 and contains recommendations for the establishment of a network of Specialist Breast Units throughout the country, and the appropriate infrastructure, personnel and equipment which is needed for such specialist units.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.