Exemplos de uso de "сирийский фунт" em russo

<>
Это заявление было сделано во время ожесточенных боев в четверг в городе Сафира, в котором, по мнению экспертов, находится объект по производству химического оружия, а также места его хранения, сообщает базирующийся в Британии Сирийский центр защиты прав человека. The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights.
Мы купили фунт чая. We bought a pound of tea.
По данным Пентагона, 18 июня США сбили сирийский Су-22 в рамках самообороны после того, как истребитель проигнорировал предупреждения и сбросил несколько бомб на поддерживаемые США Сирийские демократические силы (СДС) в деревне Джадин к юго-западу от Ракки. The US downed Syrian SU-22 on June 18 in self-defense after the jet repeatedly ignored warnings and dropped several bombs on the US-backed Syrian Democratic Forces (SDF) in the village of Ja’Din, southwest of Raqqa, according to the Pentagon.
Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей. As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
В октябре 2011 года они наложили вето на резолюцию с осуждением Сирии, которая стала бы первым юридически обязывающим шагом, предпринятым по данному вопросу Советом Безопасности ООН с того момента, как сирийский режим начал использовать свою военную машину против демонстрантов в середине марта в городе Дераа. In October 2011 they vetoed a resolution condemning Syria which would have been the first such legally binding move adopted by the Security Council since the Syrian Regime began using its military machine against protesters in mid-March in the town of Deraa.
На днях я купил фунт мяса. I bought a pound of meat the other day.
Сирийский режим рано или поздно падет. The Syrian regime is going to fall sooner or later.
Фунт - это единица веса. A pound is a unit of weight.
Другие полагают, что, если загонять сирийский режим в угол, это может привести к иранской эскалации в Ливане с привлечением сил «Хезболлы», что снова распалит вражду с Израилем. Others believe that pressuring the Syrian regime into a corner will result in an Iranian escalation in Lebanon through Hezbollah, flaring up the front against Israel.
Таким образом, лидерам в США и Европе следует признать, что унция сдерживания — это лучше и дешевле, чем фунт войны. Thus, leaders in the US and Europe should recognize that an ounce of deterrence is better — and cheaper — than a pound of warfare.
Она также заявила, что сирийский народ и арабские народы «теперь могут видеть, кто в этом совете поддерживает их стремление к свободе и к всестороннему соблюдению прав человека, а кто нет». She also warned that the Syrian people and the Arab peoples “can now see who on this council supports their yearning for liberty and universal human rights and who does not”.
Фунт достиг 2-недельного максимума, и спустя лишь несколько часов после начала голосования на референдуме Шотландии, такое впечатление, что рынок с легкостью закладывается на победу противников независимости. The pound has climbed to a 2 week high and with only a few hours of voting for the Scottish referendum left the market seems happy to price in a victory for the No camp.
Тем временем, оказалось, что три года расследований были ошеломляюще непродуктивны. Сирийский след был, похоже, основан исключительно на ложных показаниях дискредитировавших себя свидетелей. In the interim, it appeared that those three years of investigations had been embarrassingly unproductive, as the Syria-focus seemed to be borne entirely from the false testimony of discredited witnesses.
С другой стороны, если заявление будет подразумевать, что рост инфляции и заработка, как предполагается, неизбежно увеличатся, то рынок может перенести на более ранний срок свои ожидания по поводу первого повышения процентных ставок на 4-й квартал этого года, и фунт может в итоге подняться. On the other hand, if the statement suggests that inflation and wage growth are expected to increase imminently, the market may bring forward its expectation of the first interest rate hike to Q4 of this year, and the pound may rise as a result.
Считаем важным предпринять для этого срочные коллективные усилия, созвав международную конференцию государств, непосредственно вовлеченных в сирийский кризис. We consider it important to urgently take collective effort to this end and to convene an international conference of the States directly involved in the crisis in Syria.
Однако даже по отношению к USD фунт демонстрировал небольшую силу в последние дни в районе ключевой психологической отметки 1.50. However, even against the USD, the pound has shown some strength in recent days around the key 1.50 psychological handle.
Это может быть дополнено соответствующими стратегиями с целью заставить своих оппонентов понять, что сирийский вопрос не относится к числу сиюминутных проблем, но является одним из основополагающих моментов для будущего этого региона. This would be coupled with coherent strategies in order to have the latter understand that the issue of Syria is not a fleeting one, but is rather a main pillar for the future of the region.
В результате, фунт, в принципе, сохраняет свою силу против большинства основных валют, и пара GBPUSD даже поднялась и находится в непосредственной близости от 1-месячного максимума на уровне 1.5270. As a result, the pound is generally maintaining its strength against most major currencies, and GBPUSD has even risen to within striking distance of its 1-month high at 1.5270.
Рано или поздно сирийский режим падет. The Syrian regime is going to fall sooner or later.
До тех пор, пока цены остаются ниже этого уровня, трейдеры могут рассматривать фунт как немного более привлекательную европейскую валюту. As long as rates stay below that level, traders may view the pound as the slightly more attractive European currency.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.