Exemplos de uso de "система патрулирования" em russo
И как только сирийская система ПВО будет достаточно ослаблена, было бы замечательно, если бы арабские страны – Саудовская Аравия, Катар и другие страны Персидского залива – и Турция использовали свои военно-воздушные силы для патрулирования зоны.
And once Syria’s air-defense system is sufficiently degraded, it would be best if Arab countries – Saudi Arabia, Qatar, and other Gulf states – and Turkey used their air forces to police the zone.
Однажды в 1945 году во время боевого вылета для патрулирования воздушного пространства, который мы выполняли вместе с моим ведомым над бухтой Бакнера (Buckner Bay) недалеко от южных берегов Окинавы, Franklin, один из наших авианосцев, был протаранен камикадзе.
One day in 1945, when I was on combat air patrol with my wingman over Buckner Bay off the southern coast of Okinawa, one of our carriers, the USS Franklin, took a direct hit from a kamikaze.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Министр внутренних дел Паланиаппана Чидамбарам, жесткий реформатор, пытался решить эту проблему, но она не может быть решена только при помощи полицейского патрулирования.
Interior Minister Palaniappan Chidambaram, a tough reformer, has this problem in his sights, but it cannot be solved by better policing alone.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
"O Brasil, pais grande" - универсальный лозунг южноамериканского гиганта - страны, граничащей с девятью государствами и обеспокоенной сложностью патрулирования своих отдаленных проходящих по джунглям границ
"O Brasil, país grande" is a universal slogan in South America's giant - a country that has borders with nine neighbors and fears that its distant jungle frontiers cannot easily be patrolled.
Windows — чаще всего используемая операционная система в мире.
Windows is the most used operating system in the world.
Поставка в европейские страны, а также страны ASEAN летательных аппаратов Морских сил самообороны Японии для спасения на море, патрулирования и борьбы с пожарами, скорее всего, тоже будет одобрена.
Supplying European countries as well ASEAN countries with JMSDF flying boats for sea rescue, patrol, and fire fighting will also now likely be approved.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Linux is a free operating system; you should try it.
Его лидеры формируют полицейские силы численностью 2000 человек для патрулирования афганской столицы на случай, если альянс ее возьмет.
Its leaders are forming a 2,000-man police force to patrol the Afghan capital if and when the Alliance captures it.
Госпожа Тэтчер не позволяла этой речи появиться на свет вплоть до 1998 года из-за ядерных подлодок, курсировавших вдоль берегов Северной Ирландии, для патрулирования атлантического побережья.
Mrs Thatcher refused to allow that speech to be made before 1989 because nuclear submarines passed close to Northern Ireland to patrol the Atlantic approaches.
Фактически, правительство по непонятной причине заменило в 2010 году войска регулярной армии пограничной полицией для патрулирования окруженного горами плато, на которое войска НОА вторглись в настоящее время.
In fact, the government inexplicably replaced regular army troops with border police in 2010 to patrol the mountain-ringed plateau into which the PLA has now intruded.
То же самое относится к стоимости патрулирования Персидского залива и защите судоходных путей.
We do the same thing with the price of policing the Persian Gulf and keeping the shipping lanes open.
Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
Среди основных вопросов, обсуждавшихся в ходе заседаний, были такие, как введение ограничений на свободу передвижения персонала МООНЭЭ; закрытие отделений связи эритрейскими властями; необходимость установления численности и расположения сотрудников полиции и милиции в пределах временной зоны безопасности; и важность того, чтобы стороны воздерживались от патрулирования в непосредственной близи от южной границы, с тем чтобы не допускать инцидентов.
Major issues discussed during the meetings included restrictions imposed on freedom of movement of UNMEE personnel; closure of liaison offices by the Eritrean authorities; the need to ascertain the numbers and deployment of police and militia within the Temporary Security Zone; and the importance of the parties'refraining from patrolling close to the southern boundary, in order to avoid any incidents.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Основная проблема в секторе рыболовства связана с неэффективным мониторингом и неэффективной борьбой с незаконным рыболовством при отсутствии адекватного патрулирования.
The main challenge to the fisheries sector stems from ineffective monitoring and control of illegal fishing in the absence of adequate patrols.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie