Exemplos de uso de "скажут" em russo com tradução "say"

<>
Другие люди скажут: "Это великолепно. Other people are going to say, "This is great.
Что о нём скажут невежи? About him what do the boors say?
"Ах ты, бедняжка", - скажут они. "Oh, you poor thing," they will say.
Риторика Макартура шатка, скажут некоторые. MacArthur’s rhetoric is stirring; some would say overblown.
Ему всё равно, что скажут остальные. He is indifferent to what others say.
Шейна и Сиги ничего не скажут. Sheine and Sigi won't say anything.
И большинство людей скажут: "ОК. Я сыграю". And most people say, "OK, I'll play."
Большинство из них скажут не так много. Most people say not that much.
Они в жизни не скажут фликам ни слова. They never say anything to the "flics".
Получив новый путь посмотри что другие монстры скажут Gotta new name now let's hear all the ghouls say
По крайней мере скажут, что мы ушли громко. At least they'll say we went out with a bang.
Скажут, что я был не слишком хорошим оруженосцем. They'll say I wasn't a very good squire.
А что скажут сторонники предоставления ему гольф-кара? What about those of you who say he should be given a golf cart?
Многие сторонники Брексита скажут, что никакого тут противоречия нет. Many Brexiteers will say that there is no contradiction.
Но они услышат Демосфена и скажут: "Выходим на марш". And then they'd listen to Demosthenes, and they'd say, "Let's march."
- Они очень чувствительно относятся к тому, что скажут полицейские. “They’re really sensitive to what cops say.
Или, может, мы сдаёмся - спрашиваем юристов, что они скажут. Or maybe we punt - ask the legal department, see what they say.
Многие скажут, что полковник Муаммар Каддафи получил по заслугам. Many would say that Col. Muammar el-Qaddafi got what he deserved.
Я ожидал, что они скажут: "Роб, держись. Мы идем". I expected them to say to Rob, "Hold on. We're coming."
Функциональная сторона - как люди скажут, [неразборчиво] сейчас около 65 нанометров. The feature side is - you know, people will say, [unclear] down around about 65 nanometers now.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!