Beispiele für die Verwendung von "складской тягач" im Russischen
И вот теперь я застрял за столом дежурного в ночь когда произошёл обрыв проводов и один тягач сложился вдвое, и когда нам сообщают, что в центре произошла перестрелка.
Now I'm stuck behind the front desk while there's downed powerlines, a jackknifed tractor-trailer and reports of gunshots downtown.
Так, HCC участвовал в обоих случаях и в минимаркете, и в складской стрельбе.
So, HCC is involved in both the mini-mart and the warehouse shooting.
А Джонни зашел спросить, должен ли он после съемок оставить всё на студии или лучше всё отправить на склад, вот я, возможно, и сказанул, что большой складской контейнер.
I was sitting in the writer's room afternoon, and Jonny came in to ask if he should leave everything at the studio at the end of shooting or store stuff somewhere, so I might have said a big-box storage container would be.
Это не родео, где на быка набрасывают лассо, и не космический "тягач" его оттащит, а будет использована сила тяжести.
But instead of lassoing the rock like a bull at a Rodeo, the tractor will hover in front of it, and use gravity as a tow line.
Не знаю, что это за тягач, Брент, но скажу, что он должно быть самый лучший ездок задом на перед.
I don't know who that truck is, Brent, but tell you what, he's got to be the world's best backwards driver.
В любое время, тягач набитый наркотой, сбрасывает всё в один из 30 этих рынков.
At any given time, a tractor trailer full of drugs is being dropped off at one of these 30 malls.
Он прекращает платить, складской парень находит тело.
He stops payment, the storage guy finds her body.
Давайте наведаемся в складской сектор и посмотрим действительно ли существует нехватка продовольствия.
Let's go down to the warehouse District and see if there really Is a food shortage.
Тип укомплектованных или неукомплектованных транспортных средств (тягач для полуприцепа, полуприцеп-цистерна с несущим кузовом и автофургон/шасси с кабиной, прицеп-шасси и полуприцеп-шасси) может быть официально утвержден в соответствии с требованиями, установленными в пункте 9.1.2.1 " Официальное утверждение типа ".
The complete and incomplete vehicles (tractor for semi-trailer, semi-trailer tank with self-supporting body and van/chassis-cab, trailer-chassis and semi-trailer-chassis) may be type approved according to the requirements laid down in paragraph 9.1.2.1- Type Approval.
В Нидерландах в течение нескольких лет осуществляется экспериментальная эксплуатация составов, включающих тягач и прицеп, длиной 25,25 м и общим весом до 60 т.
Trials with truck-trailer combinations with a length of 25.25 m and total weights up to 60 tonnes have been carried out for several years in the Netherlands.
Изменение статуса расстановки складской партии [AX 2012]
Change the disposition status of an inventory batch [AX 2012]
В том случае, если транспортное средство- тягач оснащено в соответствии с пунктом 5.1.3.1 настоящих Правил: способность применять рабочий тормоз прицепа через соответствующую (соответствующие) линию (линии) управления независимо от водителя.
In the case of a towing vehicle equipped according to paragraph 5.1.3.1. of this Regulation: The ability to apply the service brakes of the trailer via the respective control line (s) independently of the driver.
Группа складских моделей номенклатур для преобразованных номенклатур изменяется таким образом, чтобы отражать новую группу со складской моделью стандартной себестоимости.
The item model group for converted items has been changed so that it reflects a new group that has a standard cost inventory model.
Дорожный тягач в сцепке с полуприцепом отправляется с предприятия в Эбельтофте, следует в Орхус, Колдинг ог Падборг для погрузки 3 частей партии груза, которые выгружаются в Гамбурге (часть 2) и Бремене (часть 1 и часть 3).
A road tractor coupled to a semi trailer starts from the enterprise in Ebeltoft, goes to Århus, Kolding og Padborg for loading of 3 parts of a shipment that are unloaded in Hamburg (Part 2) and Bremen (part 1 and part 3).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung