Exemplos de uso de "скользили" em russo

<>
Поезду нужно трение, чтобы его колеса скользили по рельсам и он двигался вперед. The train requires the friction of its sliding wheels on the rails as it moves forward.
Близость сходства соответствует модели скользящего окна. Affinity proximity follows a sliding window model.
Мы скользим между двумя тепловыми слоями. We've slipped between two thermal layers.
Бег лисы или скольжение кенгуру. Fox trot or the kangaroo glide.
Настоящий солдат скользит как змея. A real soldier slithers and crawls like a snake.
Из тумана появляются фигуры, которые быстро скользят по воде. Shapes emerge from clouds, skimming fast across the water.
Среди всеобщей неразберихи по периметру катка скользил и 6-летний внук Ранних Дима. Among the freeflowing mayhem, Rannykh’s 6-year-old grandson, Dima, skidded around the rink.
Хорошо, что у них скользящий график. Good thing this place has a sliding scale.
Слайдеры рамы, задние тормоза, скользящая выхлопная труба. Frame sliders, rear handbrakes, slip-on exhaust.
Шаги скользят между деревянными основаниями. The steps glide between wooden baseboards.
Он скользит через траву как змея. He slithers through the grass like a snake.
В первом — небольшая группа СИДов преследует звездный истребитель X-wing, когда он скользит над поверхностью Звездного Разрушителя — знакомые представители армады космических кораблей «Звездных войн». In the first, a tight grouping of TIE fighters chases an X-wing as it skims the surface of a Star Destroyer — familiar players in the Star Wars spaceship armada.
Договаривающиеся стороны согласились определить характеристики испытательной поверхности при помощи показателя ПКТ, а не коэффициента скольжения, указанного в настоящее время в стандарте FMVSS 122. The Contracting Parties agreed to define the test surface using a PBC instead of a skid number as currently specified in FMVSS 122.
На взморье рассветный ветер, Скользя, морщит волны. Out to sea, the dawn wind wrinkles and slides.
Скольжение по воде, сухой док и яхт клуб. The slip and the dry dock and the yacht club.
Положи свои руки на рукоятки и просто скользи. Put your hands on your handles and just glide.
Я буду жить в тени, просто скользить, скрываться, воспевая тьму. I will live in the shadows, just slithering, lurking, trolling the darkness.
Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде. I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water.
Ладно, ну тогда может скользящий график сделаем. Okay, maybe we can work out some kind of a sliding scale.
Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь. Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.