Exemples d'utilisation de "следов" en russe

<>
Я не могу оставлять следов. I can't leave a trace.
Три чистых дела за пять лет - ни улик, ни следов. Three clean jobs in five years, no trail, no evidence.
У нас есть несколько следов шин. We've got some tyre tracks.
Везде асфальт, нет ни следов, ничего. It's all blacktop, no footprints, nothing.
Это объясняет отсутствие следов проникновения. Explains no signs of forced entry.
Полиция не нашла ничьих следов The police didn't find anyone's traces.
Знаете, я платил вам наличными, потому что хотел избежать бумажных следов. I've been paying you cash to avoid a paper trail.
И ряд следов здесь ведущий вниз в овраг. And a set of tracks here leading down to the wash.
Нет следов волочения и отпечатков ног. There's no footprints or drag marks.
Не видно следов обнажения раны. No signs of dehiscence.
Что-то, что не оставило следов? Something that would not leave any recognisable traces?
Джерри, Марку и мне предстоит провести ежегодный поиск следов в Парке "Скользкий Вяз". Jerry, Mark, and I have to conduct the annual trail survey at Slippery Elm Park.
Я хочу приобщить этот снимок следов от шин в качестве свидетельства. I'd like to submit this picture of the tyre tracks as evidence.
Начал я с поисков следов своего детства. And there, I started by searching for the footprints in my childhood.
Не вижу ни малейших следов васкулита. Don't see any signs of vasculitis.
Думаю, не оставлять следов - часть моей натуры. I guess it's just second nature not to leave a trace.
поиски любых следов наличия документов, которые могут проходить по трем или четырем странам, возможно, включая налоговые убежища; Searching for any existing paper trails, which are likely to cross three or four countries, possibly including tax havens;
Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления. As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene.
Там была цепочка следов, его не тащили. One set of footprints, no drag marks.
И других следов травм нет, но. And there's no other signs of major trauma, but.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !