Exemplos de uso de "сложную" em russo com tradução "complex"

<>
Однако они показывают весьма сложную картину. What they show, however, is a much more complex picture.
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру. And the retina, of course, is a complex structure.
Чтобы переместить сложную организацию Exchange в Exchange 2007 To transition a Complex Exchange Organization to Exchange 2007
Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру. We depend on chemistry to determine our complex structure.
Одним словом, Иран представляет собой сложную, иногда запутанную картину. In sum, Iran presents a complex, sometimes confusing picture.
Теперь ящик Пандоры был открыт, открывая невероятно сложную геополитическую загадку. Now, Pandora’s box has been opened, revealing an incredibly complex geopolitical puzzle.
Системы производства, переработки, сбыта и распределения продуктов питания имеют сложную структуру. Food production, processing, marketing and distribution systems are complex.
Нельзя взломать настолько сложную систему, не оставив за собой цифровой след. You can't break into a system this complex without leaving some digital dust behind.
Коммунальным предприятиям приходится поддерживать сложную систему инфраструктур, чтобы поставлять услуги своим клиентам. These companies have to maintain complex infrastructures in order to provide utilities to their customers.
И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину. And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
Хакеры также используют сложную структуру связи, чтобы управлять крупными взломами в масштабах сети. The attackers also use a complex communication structure to manage the large scope of network-wide infections.
Бригадный командир, я очень сильно стараюсь выполнить сложную научную задачу при невозможных условиях. Brigade Leader, I'm trying very hard to carry out a complex scientific task under impossible conditions.
Можем ли мы получить сложную трёхмерную структуру, которая автоматически собирается в неорганических системах? Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems?
Очевидно, что по сравнению с атомами мы очень большие, и имеем сложную многослойную структуру. We clearly have to be large, compared to atoms, to have layer upon layer of complex structure.
Итак, давайте переключимся и рассмотрим действительно сложную проблему, которая произошла по милости правительства США. So let's switch gears and look at a really complex problem courtesy of the U.S. government.
Анализатор сервера Exchange классифицирует организацию Exchange как сложную организацию Exchange, если выполняются следующие условия: The Exchange Server Analyzer categorizes the Exchange organization as a complex Exchange organization if the following conditions are true:
Я почувствовал присутствие автоматики, как и в охотниках, только другую, более сложную, более развитую. I felt the pull of an automated presence, as with the Manhunters, yet different, more complex, more expansive.
Теоретически, если запрограммировать их должным образом, можно достичь интересных результатов, и создать очень сложную структуру. In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure.
Корпорация, тип и размер которой позволяют служить объектом для консервативных инвестиций, всегда имеет сложную структуру. A corporation of the size and type to provide a conservative investment is necessarily a complex organization.
Чтобы распутать сложную политическую сеть, окружающую стоимость юаня, потребуется, по крайней мере, большая стабильности в регионе. To untangle the complex policy web surrounding the renminbi's value will demand greater regional stability, not less.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!