Exemplos de uso de "смертоносная атака" em russo

<>
Как ни удивительно, смертоносная атака на Газу пришлась на то самое время, когда самые выдающиеся преденденты на звание ближневосточных миротворцев Америки опубликовали свои книги о том, как правильно следует осуществлять восстановление мира. Coincidentally, the deadly attack on Gaza came at the same time that a clutch of America's most distinguished would-be Middle East peacemakers published books about how the task should properly be tackled.
Как ни удивительно, смертоносная атака на Газу пришлась на то самое время, когда самые выдающиеся претенденты на звание ближневосточных миротворцев Америки опубликовали свои книги о том, как правильно следует осуществлять восстановление мира. Coincidentally, the deadly attack on Gaza came at the same time that a clutch of America’s most distinguished would-be Middle East peacemakers published books about how the task should properly be tackled.
Атака врага закончилась с рассветом. The enemy attack ceased at dawn.
В действительности, каким бы ни был источник терроризма, его смертоносная сила возрастает. Indeed, whatever the source of terrorism, its lethality is increasing.
Греко, которая находится в Нью-Йорке, по имеющимся сведениям, сказала новостному вебсайту, что хакерская атака была "постыдной" и что те, на кого она была направлена, "чувствуют, что к ним вторглись". Grecko, who is in New York, reportedly told a news website the hacking was "shameful" and those targeted would "feel violated."
Смертоносная связь Пакистана с Талибаном, по большей части, вызвана его непрекращающимися попытками давить на своего смертельного врага - Индию. Pakistan's macabre association with the Taliban stems mostly from its constant effort to pressure its mortal enemy, India.
По словам вице-канцлера Минобороны по информационным и административным вопросам Таймара Петеркопа, это была примитивная атака, сайт просто перегрузили большим количеством запросов. According to the vice chancellor of the Ministry of Defense for informational and administrative issues Taimar Peterkop, it was a primitive attack, the website was simply overloaded with a large number of requests.
Смертоносная Ночная Тень - это дорогое предприятие. The deadly Nightshade is a costly enterprise.
атака по краю wing attack
Вы Смертоносная Ночная Тень? Are you the deadly Nightshade?
атака справа attack on the right
Вот крестокрылая смертоносная медуза. Here's the X-wing death jelly.
атака слева attack on the left
Столь же смертоносная, что и ракета, и столь же разрушительная, что и любой финансовый коллапс, пандемия ВИЧ/СПИДа является врагом стабильности и производительности во всем мире ". As deadly as any missile, as devastating as any financial collapse, the HIV/AIDS pandemic is the enemy of stability and productivity worldwide.”
атака через центр frontal attack
Как потребовалась всего лишь небольшая группа решительно настроенных лиц и относительно незначительная денежная сумма, чтобы потрясти весь мир 11 сентября, так и для того, чтобы в мире существовала разветвленная, сложная и смертоносная организация, нужна всего лишь одна страна, предоставляющая безопасное убежище и финансовую и материально-техническую поддержку террористам. Just as only a few determined individuals and a relatively small amount of money succeeded in shocking the world on 11 September, it takes only one country granting safe harbour and financial and logistical support to terrorists to sustain a large, complex and deadly organization.
Однако Россия уже достигла на Украине того, что военный теоретик Карл фон Клаузевиц называет кульминационным пунктом наступления, и любая новая прямая атака — в отличие от постоянных психологических и других форм давления, которых следует ожидать независимо от проводимом Украиной политики — будет связана с неприемлемыми рисками для России. But Russia has already reached what military theorist Carl von Clausewitz calls the culminating point of its capability to attack Ukraine and any new direct attack — as opposed to constant psychological and other forms of pressure that can be expected regardless of Ukraine’s policies — would entail unacceptable risks for Russia.
Эта насильственная и смертоносная кампания вызвала повсеместное чувство террора и шока среди палестинского гражданского населения в Газе и вынудила десятки семей, в частности в районах Бейт-Лахья и Бейт-Ханун, вследствие угрожавшей их жизни опасности покинуть свои дома. This violent and lethal military campaign has caused widespread terror and trauma among the Palestinian civilian population in Gaza and has caused dozens of families, particularly in the Beit Lahiya and Beit Hanoun areas, to flee their homes in fear for their lives.
Гибридная атака Путина должна была положить конец тому, что многие в Москве продолжают считать мифической украинской независимостью. Putin’s hybrid attack was supposed to end what many in Moscow continue to see as the aberration of Ukrainian independence.
Смертоносная эффективность подобных ракет воздух-воздух ближнего радиуса действия — а также тот факт, что самолету больше не нужно быть направленным в сторону неприятеля для пуска по нему ракеты — может, на самом деле, снизить выгоду от сверхманевренности в будущих воздушных боях на ближней дистанции. The deadly effectiveness of these short-range air-to-air missiles — and the fact that aircraft no longer need to be pointed at their adversaries to launch missiles at them — may actually diminish the benefits of superior maneuverability in future close-range encounters.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.