Ejemplos del uso de "соблюдать диету" en ruso

<>
Должен ли я соблюдать особую диету? Will I have to keep to a special diet?
Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где я могу соблюдать строгую диету. I have to go for good rest. I want a place where I can keep to a strict diet.
Но если роботы смогут увлечь нас, если нам захочется с ними сотрудничать, если роботы будут убедительны, возможно, они смогут помочь вам соблюдать диету и выполнять упражнения, возможно, они помогут вам контролировать ваш вес. But if robots can be engaging, if we like to cooperate with robots, if robots are persuasive, maybe a robot can help you maintain a diet and exercise program, maybe they can help you manage your weight.
Мне надо похудеть, поэтому я собираюсь сесть на диету. I have to lose weight, so I'm going on a diet.
Все должны соблюдать закон. Everyone must keep the law.
Ты б лучше дополнил свою диету витаминами. You had better supplement your diet with vitamins.
Вам следует соблюдать предписания доктора. You should follow the doctor's advice.
Моя сестра соблюдала диету неделю, но бросила. My sister was on a diet for a week, but gave up.
Мы должны соблюдать закон. We must keep the law.
Я думаю, вам лучше сесть на диету. I think you'd better go on a diet.
Мы должны соблюдать скоростной режим. We should observe the speed limit.
Почему ты не сядешь на диету? Why don't you go on a diet?
Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие. Whatever happens, you must keep calm.
Мы должны соблюдать правила. We must observe the rules.
Есть правила, которые надо соблюдать. There are rules to observe.
Тогда я начал серьезные занятия фитенсом, и мне также пришлось сесть на строгую диету, чтобы избавиться от симптомов. So I went on a big fitness thing, and I also had to go on a drastic diet to reverse the symptoms.
В библиотеке нужно соблюдать тишину. You ought to be quiet in a library.
Одна из причин, почему инвестор посажен на диету ретроспективной статистики, заключается в том, что если поместить в отчет такого рода материалы, можно быть уверенным в его достоверности. One reason he is fed such a diet of back statistics is that if this type of material is put in a report it is not hard to be sure it is correct.
Он призвал нас соблюдать правила. He urged us to obey the rule.
На самом деле, с началом финансового кризиса демографические показатели в России продолжали улучшаться, в то время как у многих ее бывших сателлитов в Центральной и Восточной Европе, принудительно посаженных на диету строгой экономии и бюджетных сокращений, отмечается существенный спад рождаемости и заметный рост эмиграции. Indeed, since the onset of the financial crisis, Russia’s demographics have continued to improve while many of its former satellites in Central and Eastern Europe, force-fed a diet of austerity and budget cuts, have seen noticeable decreases in births and noticeable increases in emigration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.