Exemplos de uso de "содействует" em russo
Международная экономическая система содействует пост-фашизму.
Abetting this extremism of the center is the international economic system.
Мой посланник Александр Даунер содействует переговорам.
My envoy, Alexander Downer, is facilitating the negotiations.
Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии.
He's the only African who's contributing to this.
Он содействует новаторству и ускоряет исследования и разработки.
It helps to foster innovation and boost research and development.
Кто содействует конкуренции и снятию ограничений в Европе?
Who is driving deregulation and competition in Europe?
Ясно, что распространение оружия содействует распространению насилия, организованной преступности и терроризма.
It is clear that the proliferation of weapons fosters violence, organized crime and terrorism.
Изучение иностранных языков также содействует ликвидации этноцентрических взглядов, свойственных закрытым обществам.
Foreign language instruction also contributes to the elimination of ethnocentric standpoints characteristic of closed environments.
ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements.
Военный компонент МООНПВТ уже содействует контактам между восточнотиморскими и индонезийскими силами безопасности.
UNMISET's military component has already facilitated contacts between Timorese and Indonesian security forces.
организует подготовку лиц, занимающихся разработкой законов, и содействует вовлечению в этот процесс гражданского общества;
Training to those engaged in drafting laws, facilitating the involvement of civil society in the process;
Военный компонент МООНПВТ по-прежнему содействует налаживанию контактов между тиморскими и индонезийскими силами безопасности.
The military component of UNMISET continues to facilitate contacts between the Timorese and Indonesian security forces.
Гигант розничной торговли Wal-Mart содействует сокращению выбросов, оказывая влияние через цепочку своих поставщиков.
The retail giant Wal-Mart is driving emissions reduction throughout its supply chain.
Министерство по вопросам гендерного равенства и охраны детства также содействует участию женщин в торговых ярмарках.
The Ministry of Gender Equality and Child Welfare also facilitated women's participation in trade fairs.
Иметь одновременно открытость и безопасность не просто возможно; открытость на самом деле содействует укреплению безопасности.
It is not only possible to have both openness and security; the former can actually bolster the latter.
Она содействует обмену информацией и совместному планированию с целью обеспечить эффективное выполнение задач без дублирования.
It fosters information exchange and joint planning with the aim to ensure effective implementation without duplication.
На американском континенте создание таких систем имеет важное значение, поскольку прямо содействует развитию сектора воздушных перевозок.
In the Americas, the development of such systems was important in directly fostering the development of the air transportation sector.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie