Exemplos de uso de "сожгла" em russo

<>
Ты сожгла мои новые ресницы! You burnt my new eyelashes!
Тогда почему она не сожгла параметры новорожденных? Then why didn't she burn the APGAR scores?
Это впервые, когда она ни кусочка не сожгла. First for you, not burning the rashers.
Когда тебе было семь, я сожгла твоих кукол Барби. When you were seven, I burned your Barbie dolls.
Может она уже сожгла все наши фотографии и поздравительные открытки. She's probably burnt every picture of us, every birthday card.
Вот именно, как и ризотто и в данном случае я сожгла сковородку. Exactly like Risotto, and in this case, I burned the pan.
Я отвезла тело в загородный дом, отнесла в лес и сожгла его. I drove the body to the country house, took it into the woods and burned it.
Но много лет назад здесь был густой лес, пока Малифисент его не сожгла. But years ago, it was a lush forest till Maleficent burned it down.
Я, возможно, и сожгла весь дом, но я чертовски уверена, что ты зажег спичку. I may have just burnt the house down, but I made damn sure you were in it when I lit the match.
9 сентября впервые в истории толпа в одном из сирийских городов равнины Хавран сожгла российский флаг. For the first time ever the Russian flag has been burnt by crowds in the Syria city of Houran on 9th September.
Черт, Адам, я только что сожгла всю свою жизнь, потому что ты попросил меня сделать это. Holy shit, Adam, I just burned my entire life down because you begged me to.
Перед тем как мы поженились, я спросил по поводу добрачного соглашения, и она сожгла все мои вещи. Before we were married, I asked for a prenuptial agreement, and she burned all my stuff.
3. В Средневековье инквизиция сожгла миллионы женщин, посчитав их ведьмами, а само сжигание «ведьм» было в Средние века обычным делом 3. In the Middle Ages millions of women were burned by the Inquisition as witches and witch burnings were a common occurrence in Medieval times.
Так, если это женщина чем дом сожгла Аманда, то почему вы думаете она захочет принять участие в фонде, носящем имя Аманды? Well, if this is the woman whose house Amanda burned down, what makes you think she would want to take part in a foundation bearing Amanda's name?
Вооружившись ломами и дубинами, толпа ворвалась в торговый центр «Гоин» посреди ночи и разграбила, расколотила и сожгла самый известный символ экономического присутствия Китая в столицей беспокойной среднеазиатской страны. Armed with iron bars and clubs, the mob stormed into the Guoying center in the middle of the night, looting, smashing and then burning the best-known emblem of China's economic presence here in the capital of this volatile Central Asian nation.
Отрезанное он сжег в жаровне. He burned my parts in a brazier.
Мы за мгновение ока сожгли 150 тысяч людей. We incinerated 1 50,000 people in a heartbeat.
Нам придётся сжечь Сонную Лощину. We'll have to burn Sleepy Hollow to the ground.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
Ну, пар может сжечь кожу. Uh, yeah, well, steam can burn your skin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.